No, I said I should meet him. |
Нет, я сказал, мне следовало бы встретить его... Черт! |
Can you meet me at the Emergency Room? |
можешь встретить меня в приемном покое? |
As president, I think we should meet her. |
Как президент, я думаю, что мы должны ее встретить |
I'm going to go out and meet some boys, and crush their hearts one by one. |
Я собираюсь пойти и встретить с новых парней, и ломать их сердца, одно за одним. |
I have every faith the members will meet my challenge head on. |
Уверена, наш Институт готов с честью встретить это испытание. |
Did you note how he could scarce meet my eye? |
Ты обратила внимание как он мог едва встретить мой взгляд? |
Now all I have to do is meet him, and then dazzle him to the point that we're each other's last call before bed. |
Осталось только встретить его, и очаровать его. А там - вечерние разговорчики в постели по мобиле. |
It's crowded there, so we may meet someone |
Там полно народу... и мы можем кого-нибудь встретить. |
Do you think you could meet us there with a ride? |
Как считаешь, сможешь встретить нас на машине? |
You know, one of these days, I'd like to actually meet someone who appreciates movies the way I do. |
Знаешь, когда-нибудь мне хотелось бы встретить ту, что будет ценить фильмы как я. |
If you want to make sure you meet the right people, be there on both Saturday 21 and Sunday 22 February 2004. |
Если вы хотите наверняка встретить нужных людей, будете там в субботу 21 и воскресенье 22 февраля 2004г. |
On 21 September Farnese sent a letter to Verdugo commanding him to leave Zutphen with 1,000 men, meet the convoy and deliver it to the town. |
21 сентября Фарнезе направил письмо Вердуго с приказом покинуть Зютфен с 1000 солдат, встретить конвой и доставить его в город. |
Carol, disliking boats, agreed to walk to the spot and meet the couple there. |
Кэрол, не любившая лодки, предложила прийти на место пешком и встретить там пару. |
Can you just meet me at the station, please? |
Ты можешь просто встретить меня в участке? |
You lived there for a long time, you might meet some old friends! |
Ты жил там в течение долгого времени, ты сможешь встретить старых друзей! |
Ask him to get the car, meet me North of his village. at 0800 hours. |
Попроси его найти машину... и встретить меня к северу от деревни... ровно в восемь. |
We're looking for like a self-starter, someone who can meet deadlines and just pretty much just go the extra mile. |
Мы ищем людей, вроде самоучек, тех, кто готов встретить препятствия и прокрутиться ещё милю-другую. |
So, she can meet someone who's the best at something. |
И она сможет встретить того, кто добился успеха. |
Why don't you meet me in the hotel bar |
Почему мы тебе не встретить меня в баре отеля |
If I could meet Ela... I'd be saved. |
Лишь бы встретить Элю. И я был бы спасен. |
You think it's a kind meet someone like you? |
Вы думаете, что это удача - встретить такую, как вы? |
And you can meet them still Every day |
И ты можешь их встретить еще каждый день |
The reasons why we can't meet good guys 1: |
Причины, по которым мы не можем встретить хороших парней. |
Dear Lord please let me meet a younger man next time |
Господи пожалуйста позволь мне встретить в следующий раз мужчину помоложе |
You'll never meet a more eloquent philosopher of pure folly. |
Вам никогда не встретить более красноречивого проповедника чистой глупости |