| No, I said I should meet him. | Нет, я сказал, мне следовало бы встретить его... Черт! |
| Can you meet me at the Emergency Room? | можешь встретить меня в приемном покое? |
| As president, I think we should meet her. | Как президент, я думаю, что мы должны ее встретить |
| I'm going to go out and meet some boys, and crush their hearts one by one. | Я собираюсь пойти и встретить с новых парней, и ломать их сердца, одно за одним. |
| I have every faith the members will meet my challenge head on. | Уверена, наш Институт готов с честью встретить это испытание. |
| Did you note how he could scarce meet my eye? | Ты обратила внимание как он мог едва встретить мой взгляд? |
| Now all I have to do is meet him, and then dazzle him to the point that we're each other's last call before bed. | Осталось только встретить его, и очаровать его. А там - вечерние разговорчики в постели по мобиле. |
| It's crowded there, so we may meet someone | Там полно народу... и мы можем кого-нибудь встретить. |
| Do you think you could meet us there with a ride? | Как считаешь, сможешь встретить нас на машине? |
| You know, one of these days, I'd like to actually meet someone who appreciates movies the way I do. | Знаешь, когда-нибудь мне хотелось бы встретить ту, что будет ценить фильмы как я. |
| If you want to make sure you meet the right people, be there on both Saturday 21 and Sunday 22 February 2004. | Если вы хотите наверняка встретить нужных людей, будете там в субботу 21 и воскресенье 22 февраля 2004г. |
| On 21 September Farnese sent a letter to Verdugo commanding him to leave Zutphen with 1,000 men, meet the convoy and deliver it to the town. | 21 сентября Фарнезе направил письмо Вердуго с приказом покинуть Зютфен с 1000 солдат, встретить конвой и доставить его в город. |
| Carol, disliking boats, agreed to walk to the spot and meet the couple there. | Кэрол, не любившая лодки, предложила прийти на место пешком и встретить там пару. |
| Can you just meet me at the station, please? | Ты можешь просто встретить меня в участке? |
| You lived there for a long time, you might meet some old friends! | Ты жил там в течение долгого времени, ты сможешь встретить старых друзей! |
| Ask him to get the car, meet me North of his village. at 0800 hours. | Попроси его найти машину... и встретить меня к северу от деревни... ровно в восемь. |
| We're looking for like a self-starter, someone who can meet deadlines and just pretty much just go the extra mile. | Мы ищем людей, вроде самоучек, тех, кто готов встретить препятствия и прокрутиться ещё милю-другую. |
| So, she can meet someone who's the best at something. | И она сможет встретить того, кто добился успеха. |
| Why don't you meet me in the hotel bar | Почему мы тебе не встретить меня в баре отеля |
| If I could meet Ela... I'd be saved. | Лишь бы встретить Элю. И я был бы спасен. |
| You think it's a kind meet someone like you? | Вы думаете, что это удача - встретить такую, как вы? |
| And you can meet them still Every day | И ты можешь их встретить еще каждый день |
| The reasons why we can't meet good guys 1: | Причины, по которым мы не можем встретить хороших парней. |
| Dear Lord please let me meet a younger man next time | Господи пожалуйста позволь мне встретить в следующий раз мужчину помоложе |
| You'll never meet a more eloquent philosopher of pure folly. | Вам никогда не встретить более красноречивого проповедника чистой глупости |