Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Встретить

Примеры в контексте "Meet - Встретить"

Примеры: Meet - Встретить
I mean, I could get hit by a bus or you could meet some other girl going to the movies with your dad and ask her out to prom? Я имею в виду, меня может сбить автобус или ты можешь встретить Другую девчонку, когда пойдёшь в кино с отцом И попросить у неё стать парой на выпускной?
Sure, you go to college, you meet a boy, you drop out, you get married, struggle for a year in New York while he learns to tie a tie, and then move to the country and just start the whole disaster over. Конечно, остается только идти в колледж, встретить парня, забросить учебу, выйти замуж, привыкать к жизни в Нью-Йорке в то время как он учится завязывать галстук, а потом переехать в пригород и начать весь этот кошмар заново.
You meet a strange man, you bring him to a large empty house Встретить какого-то типа на дороге и привести его в пустой дом не каждая решится...
But before I meet him, I don't know how to address him. Но перед тем как его встретить, как мне лучше к нему обратиться?
It's a website where... where people who have lost their spouses to cancer can meet other people who have lost their spouses to cancer. Это сайт, где... люди, потерявшие от рака своих супругов, могут встретить других людей, которые потеряли от рака своих супругов.
During the meeting were presented technical details of the tender and information specific to diabetes, but above all there was the possibility embrace old friends and meet many new arrivals! В ходе встречи были представлены технические детали проведения конкурса и информацию, относящуюся к диабету, но, прежде всего существует возможность воссоединиться со старыми друзьями и встретить многих вновь прибывших!
While traveling around you can meet traders selling national handmade souvenirs, national drinks and snacks(leather, koumiss, shubat, kazy, kurt). Путешествуя по округе можно встретить торговцев национальными сувенирами ручной работы, национальными напитками и закусками (коже, кумыс, шубат, казы, курт).
When the Russian army pursuing the troops of Napoleon, in 1813, entered the territory of Prussia, Louise decides that leaving children in the care of relatives, to volunteer in the Prussian army to find and meet her husband. Когда русская армия, преследуя войска Наполеона, в 1813 году вступила на территорию Пруссии, Луиза решает, оставив детей на попечении родственников, записаться добровольцем в прусскую армию, чтобы отыскать и встретить своего мужа.
because it is Open Source software and the developers from voluntary and honorary work, you can meet a Veröffentichung just waiting. потому что это программное обеспечение с открытым исходным кодом и разработчиков за счет добровольных и почетный труд, можно встретить Veröffentichung только и ждут.
Didn't you think you'd meet someone... fall in love, and that'd be it? Да. Разве ты не мечтал встретить кого-то... влюбиться, и чтобы насовсем?
What do you call somebody who believes they should meet somebody naturally, you know, without being set up? Как ты называешь кого-то кто верит, что должен встретить свою половинку естественным путём, без того, чтобы их сводили?
You tell me, who would you rather meet in a dark alley, whatever's out there, or that geezer with his 400 knives? Кого бы ты предпочла встретить в тёмном переулке: у которого 400 ножей?
Because you know, you just, it's so seldom that you meet Потому что знаешь, какая это редкость, встретить того,
"Tom Chandler... Handsome, smart, noble to a fault, and the most stubborn sailor you'll ever meet." Том Чендлер красивый, умный, благородный, и самый упрямый моряк, которого можно встретить.
You can meet somebody that you, you know - You can get a family, have a real life, someone that cares for you. Ты сможешь встретить кого-то с кем, знаешь... сможешь завести семью, жить нормальной жизнью, кого-то, кто позаботится о тебе.
Never meet anyone who looks like you, talks like you, shares your history? Ни разу не встретить никого, кто был бы похож на тебя, говорил, как ты, пережил то же, что и ты?
I would make fun of people in lines like this, but I mean, why not wait in line, get a good treat, and meet a bunch of people that have the same... Я бы мог поприкалываться над людьми в очередях типа этой, но ведь почему бы не подождать в очереди, получить желаемую вкусняшку, встретить массу людей, у которых с тобой много общего...
I've got a number of two swedish flight attendants Who can meet us on your boat in three hours! Тогда у меня есть номер двух шведских стюардесс, которые могут нас встретить через З часа!
If you're so cool with it, then why don't you meet me at Yale tomorrow and I can show you my new apartment and maybe take you to lunch? Если ты не паришься насчет этого, почему бы тебе не встретить меня в Йеле завтра и я бы показал тебе свои новые апартаменты и может угостил ланчем?
I put in a call to Kadie's and ask Nancy to get her clothes on and meet me at her place. Я позвонил в "У Кати" и попросил Нэнси одеться и встретить меня у себя дома
Do you think you can travel half way around the world and... meet the someone lunatic who's messing around on the ham radio? Ты не думал, что можешь проехать половину земного шара и встретить какого-нибудь психа, который балуется с любительским радио?
Unless you get lucky and meet a guy who actually makes you feel good, and then you think, "All right, I'm back!" Пока тебе не посчастливится встретить парня, благодаря которому ты прекрасно себя чувствуешь, и ты думаешь "Я вернулась!"
It's said if you want something desperately whole world tries to have you achieve that, today you all made me meet to what i want, Говорят, что если хочешь что-то всем сердцем, весь мир приложит усилия, дать вам встретить это, Сегодня вы все сделали, чтобы исполнилось мое желание встретится с вами
Sadly, we cannot choose how... but we can decide how we meet order that we are remembered... as men. К сожалению, мы не выбираем как умереть... но мы мы можем решить как встретить смерть... чтобы нас запомнили...
So I thought, "When I come down to Miami... if I could just meet Tommy D'Antonio, maybe I could learn a few things," you know? И я подумал, когда окажусь в Майами, мне бы только встретить там Томми Д'антонио, возможно, я мог бы научиться некоторым вещам, понимаете?