Why can't I meet someone decent here. |
Почему я не могу встретить кого-то достойного здесь. |
The nastiest play friend You ever could meet |
Я самый скверный друг для игр, кого ты мог встретить |
Sometimes I meet People happen to be. |
Иногда я могу встретить человека случайно. |
I mean, there will be days that you just want to hop on a plane to the South of France and meet a young winemaker on a bicycle. |
В смысле, будут дни, когда ты просто захочешь сесть на самолет на юг Франции и встретить молодого винодела на велосипеде. |
And still can't even meet my mom? |
И все еще не могу встретить свою маму? |
so I should meet 'em at the airport? |
Так мне их встретить в аэропорту? |
You could meet Tuddy. Come early and then go. |
Придешь пораньше и сможешь встретить Тудди. |
The only way to leave the animation zone is when we meet again, on your way out. |
Единственный путь покинуть анимированную зону, это встретить меня снова, на обратном пути. |
I might meet my dream girl and get married. |
Я мог бы встретить девочьку свою мечты и женится. |
I'd better hurry because she often goes to Aubagne and she might meet a man who'll take her from me. |
Надо поторопиться, потому что она может пойти в Обань и встретить там парня, который возьмет её. |
Do you think you can meet me at the buy more |
Слушай, мне нужно успеть на самолёт, ты можешь встретить меня в "Бай Мор" |
He'd like to come and meet us |
Он бы хотел прийти и встретить нас |
He needs to at least meet me halfway. |
Он должен был встретить меня хотя бы на полпути |
Just through events and faith that maybe someday you might meet the person that you're supposed to be with. |
Просто с учетом событий, может, верите, что однажды можете встретить ту, с кем вам предназначено быть. |
I told Nick he could meet her on her "layover" |
Я сказала Нику, что он может встретить ее на "регистрации багажа" |
All you have to do is meet her once, and you want to do anything. |
Все, что было нужно - это встретить ее, и ты уже сделаешь, что угодно. Спасибо... |
Careful, Alison. I get your jokes, but someday you might meet a guy who doesn't. |
Осторожно, Элисон, я понимаю твои шутки, но однажды ты можешь встретить парня, который их не поймет. |
How soon can you meet me here? |
Как скоро вы сможете меня здесь встретить? |
This is the story of my friend Ben Parr and how I helped him meet the girl of his dreams. |
Это история о моём друге Бене Парре и о том как я помог ему встретить двевушку его мечты. |
I am so glad to final meet the groom! |
Я так рада наконец-то встретить жениха. |
I will talk to Kroll and he will tell me by which of the seven holy rituals they must meet death. |
Я спрошу у Кролла, он ответит мне, при помощи какого из семи святых ритуалов они должны встретить смерть. |
If I let you meet the sun, |
Если я позволю тебе встретить солнце, |
Listen, you'll probably meet somebody very nice in the lobby. |
Послушай, ты ведь можешь встретить кого нибудь приличного в холле |
Sire, perhaps my men and I could meet the king at the shore and make sure he never returns. |
Сир, я и мои люди могли бы встретить короля на берегу, чтобы он никогда не вернулся. |
You're saying I shall meet a new love? |
Говорите, я должна встретить новую любовь. |