Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Встретить

Примеры в контексте "Meet - Встретить"

Примеры: Meet - Встретить
A: We have Singles parties throughout the Year, meet girls on this site face to face, dance with them and enjoy the night out with a South American girl. Ответ: Мы Singles сторонами в течение года, встретить девушек на этом сайте, лицом к лицу, танцевать с ними и насладиться вечером.
They may just be captured and meet the same fate as John and Father. Они запросто могут быть захвачены и встретить ту же участь, что и Джон с Отцом
You meet a strange man, you bring him to a large empty house Встретить неизвестно кого на дороге, привезти его в большой пустой дом...
You can meet me there If you want... and try and kill me or... Можешь встретить меня там, если хочешь... и попытаться убить меня или...
It's terrible... to only meet one man in life who knows what you're worth. это прекрасно... встретить в жизни мужчину, который знает тебе цену.
I'll just take the Long Island Rail Road and you can meet me at the train - the 4:15. Я сяду на поезд до Лонг-Айленда, а ты можешь встретить меня на станции в 4.15.
You know, it's, it's meet a nice guy, get married, vault some poles, but I... never wanted that. Ну, ты знаешь - встретить хорошего парня, выйти замуж, завести несколько шестов для прыжков, но я... никогда этого не хотела.
While almost all traders of the world are involved in FTAs, non-participation in the trend might look as passive toward trade liberalization, and meet trade diversion without any help. Хотя почти все торговцы мира участвуют в ЗСТ, неучастие в этой тенденции может показаться пассивным в отношении либерализации торговли и встретить переориентацию торговли без какой-либо помощи.
I'd like to the meet the guy that took the time to re-create the entire Moulin Rouge. Я бы хотел встретить парня, который нашел время, чтобы заново создать Мулен Руж.
Sometimes I wish I could meet someone who got me, you know? Иногда мне хочется встретить кого-то, кто бы захватил меня с первого взгляда, понимаете?
She said, If you should meet a crocodile, here's the advice - И она: Если доведется встретить крокодила, вот совет:
I began to wonder about the hotel we were going to and the people we would meet there. Я начала думать об отеле, где мы собирались остановиться, и о людях, которых мы могли бы там встретить.
Don't suppose you could meet me at the gate. Вы не могли бы встретить меня у ворот?
Can't I meet them all at once and get it over with? А можно встретить их всех сразу и покончить с этим?
I can't find her. I can't meet her. Я не могу найти её или встретить.
You know, you have no idea what a pleasure it is to finally meet a woman who wants nothing from me, except to show my work. Знаете, вы и понятия не имеете, какое это удовольствие - наконец-то встретить женщину, которой ничего от меня не надо, кроме как выставить мои работы.
I mean, it always was a dump, but at least you could meet people. Я имею ввиду, здесь всегда было паршиво, но по крайней мере можно было встретить народ.
So just have your Machine put them in white-collar prison where they can meet more of their kind and rob more innocent people. Так пусть ваша Машина поместит из в тюрьму для белых воротничков, где они могут встретить ещё больше себе подобных и ограбить ещё больше невинных людей.
I figure I'll go in, make the rounds, say hello, eat a cheese puff, then you can meet me outside the house at eight-thirty and we can hit a movie in Hartford or something. Полагаю, что я войду, сделаю несколько раундов, скажу здравствуйте, съем сырное пироженное, затем ты можешь встретить меня снаружи в 8.30 и мы можем посетить кино в Хартфорде или что-нибудь еще.
If you want anything with all your heart, the whole world begins effort to make you meet to that, Если вы хотите что-либо всем своим сердцем, весь мир приложит усилия, дать вам встретить это,
The correct implementation by MONUC of the tasks assigned to it and its upholding of the interests of all the people of the Democratic Republic of the Congo should not meet any opposition. Правильное осуществление МООНДРК поставленных перед ней задач и учет ею интересов всего населения Демократической Республики Конго не должны встретить никакого противодействия.
His friend, the 'Queen', did you ever meet her? Его друг, 'Королева', ты когда-нибудь встретить ее?
You know, it's great to be on the field, you know, and meet my new teammates, - get the much needed reps in. Так приятно выйти на поле, встретить новых товарищей по команде, снова начать набирать форму.
Why don't you take the car And meet me at the hotel later for lunch? Почему бы тебе ни сесть в машину и не встретить меня позже в отеле на ланч?
I mean, how hard can it be to just meet a nice, normal guy? Ну то есть, понимаешь, как иногда сложно встретить милого нормального парня?