How else could you meet her? |
Как еще ты мог ее встретить? |
If I meet someone nice or if he does, long as were honest about it. |
Я могу встретить кого-нибудь и он тоже, но мы должны быть честны друг с другом. |
Every couple weeks, I buy a ticket and hang out in the lobby of the empire state building to see if I will meet my one true love. |
Каждые две недели я покупаю билет и болтаюсь в холле Эмпайр Стэйт Билдинг в надежде встретить настоящую любовь. |
Can I still meet someone who likes me and treats me well? |
Смогу ли я встретить кого-то, кому понравлюсь, кто будет добр ко мне? |
So you can meet people, you know, become a part of something, make some kind of change. |
Чтобы ты смог встретить разных людей, стать частью чего-то, измениться. |
It says you should bear success with humility and be ready when the day of sorrow and grief comes... and meet it with the courage befitting a man. |
Тут сказано, что ты должен принять успех со смирением и быть готовым к тому дню, когда придет печаль и горе... и встретить их с мужеством, достойным человека. |
In heaven, you can't meet people you were close to previously |
На Небесах ты не можешь встретить тех, с кем был близок при жизни. |
You know, it's really, really good to finally meet someone who gets it. |
Знаешь, это безумно круто, наконец-то встретить того, кто все это понимает. |
Please, Lorelai, can you meet me tomorrow at three o'clock or not? |
Пожалуйста Лоралай, ты можешь завтра со мной встретить или нет? |
Wade, I know it seems impossible now, but you might meet someone else, someone you love just as much, maybe more. |
Вэйд, я знаю, сейчас это кажется невозможным но ты еще можешь встретить кого-то кого полюбишь так же сильно, а может быть еще сильнее. |
Why don't you meet me, and we'll go together? |
Почему бы тебе не встретить меня, и мы поедем вместе? |
Well, oughtn't we to take the initiative and go and meet the Monk? |
Может нам проявить инициативу и встретить Монаха? |
I know, but Rose was so excited, and, you know, she really needs to get out and meet guys. |
Я знаю, но Роза была так взволнована, и, ты знаешь, ей очень нужно было встретить кого-нибудь. |
I said I'd meet her and walk her home, but she says she's 18. |
Я хотел её встретить и проводить её домой, но она заявила, что ей уже 18. |
Shortly after Grier's rise to Internet fame, he joined the touring group Magcon (Meet and Greet Convention), a convention where fans could meet and interact with Internet personalities. |
Через короткое время после приобретения популярности в интернете, он присоединился к команде Magcon (англ. Meet and Greet Convention, с англ. - «собрание встречи и приветствий»), собранию, на котором фанаты могут встретить и пообщаться с интернет-знаменитостями. |
The thing is, I work a lot, and I'm single, so I should really be spending most of my time trying to, like, meet a guy and not making new friends. |
Дело в том, что я много работаю, я одинока, и я должна проводить большую часть моего времени пытаясь встретить парня, а не заводить новых друзей. |
If you can meet the housewives, show them this booklet, talk to them, and demonstrate the machine, you'll be successful. |
Если у вас получится встретить женщин, показать им этот буклет, поговорить с ними, и продемонстрировать аппарат, ваша работа будет успешной. |
You meet such interesting people at parties in Paris, don't you think? |
Неужели вы не знали кого можно встретить на вечеринке в Париже? |
After I die, can I really meet my mom and dad? |
Когда я умру, я правда смогу встретить маму и папу? |
"Perhaps you could meet and we could go to your farm." |
"Возможно вы бы могли меня встретить и показать мне ферму." |
Desperately look everywhere and, after two years of loneliness, meet a new love and swear it is the one, until that one is gone as well. |
Отчаянно искать повсюду и, после двух лет одиночества, встретить новую любовь и поклясться что это она, та самая, пока она также не пройдет. |
But as a working single mom, it's hard enough to get a date, let alone meet a really great guy. |
Но как работающей матери-одиночке, мне очень сложно выбираться на свидания, не говоря уже о том, чтобы встретить реально хорошего парня. |
I'm so happy to finally meet someone who's going through the same thing |
Я так рада наконец-то встретить кого-то, кто делает тоже самое |
Whatever you are looking for, your satisfaction, your desire or your fantasy you can meet couples, men and women who have something to share with you. |
Что бы Вы ни искали, Ваше удовлетворение, Ваше желание или Ваши фантазии, Вы можете встретить пары, мужчин и женщин у которых есть что разделить с Вами. |
He went on to say that", there could well have been a response by those who wished us ill to go and meet us with something like a bomb". |
Он также заявил, что «это вполне мог быть ответ тех, кто желает нам зла, - пойти и встретить нас чем-то вроде бомбы». |