| I mean, I assume I'd go for the blonde, but Debbie's really been riding me lately, so maybe she's my girlfriend. | Мне кажется, я бы остановился на блондинке, но Дебби часто наезжает на меня в последнее время, так может быть она моя девушка. |
| I think what Kelso's trying to say is that... maybe you don't make the best first impression. | Кажется, Келсо хочет сказать что... может быть, ты не производишь нужного первого впечатления. |
| I'm starting to think that maybe the senator isn't the Horseman, I mean, she seems like a legitimately good person. | Начинаю думать, что, возможно, сенатор и не Всадник вовсе, то есть, она кажется правильным и хорошим человеком. |
| I figure if I can remind him of what he's missing, maybe he'll just keep his flailing on the dance floor. | Мне кажется, если я смогу напомнить ему что он теряет, возможно, он просто продолжит свое движение на танцполе. |
| I think that's the Chairman's real plan, that maybe one day | Мне кажется, настоящий план Верховного в том и заключается, что, может быть, однажды |
| I'm sorry if this seems sudden, but I know me, and maybe it's better sooner than later. | Мне жаль, если это кажется внезапным, но я знаю себя, и, может быть, лучше раньше, чем позже. |
| When I shut my eyes and cover my ears, I feel like I maybe could spend the rest of my life with her. | Когда я закрываю глаза и затыкаю уши, мне кажется, что я мог бы провести с ней остаток своей жизни. |
| But then maybe you didn't call. | Или же ты не звонил... мне кажется, я потеряла лучшего друга |
| It's probably me being totally paranoid... but I kind of got the feeling that maybe you don't. | Возможно, я совсем параноик... но мне кажется, что мне это не удаётся. |
| I mean, I feel like I am, but maybe deep down... | То есть, мне кажется, что да, но, может, в глубине... |
| I think my necklace is caught on my shirt or in my hair or maybe both. | Мне кажется мое ожерелье зацепилось за рубашку или волосы, а может за то и другое. |
| I'm just saying maybe you should read it again, because you've misread it completely. | Мне кажется, вы должны прочесть ее заново, потому, что как я вижу вы совсем ее не поняли. |
| Doctor, but I think there is something on the ultrasound that maybe you haven't seen. | Простите, доктор, но мне кажется, что на эхографии есть кое-что, чего вы не заметили. |
| I seem to remember a figure, Perhaps an older brother, a social father, maybe. | Мне кажется, я помню... образ, может быть это старший брат, или приемный отец. |
| I'm just thinking maybe we shouldn't be looking for Darby. | Но мне кажется, нет смысла искать Дарби. |
| I never thought I'd be saying this to you, Ray... but maybe the time has come to reevaluate our marriage. | Я не думала, что когда-нибудь скажу... тебе это, Рэй, но нам, кажется, пора пересмотреть наш брак. |
| maybe I'm just a little tired today. | Кажется, я слишком сегодня устал... |
| We can keep going around in circles... but maybe one of us should just come out and say what it is we want to say. | Можно сколько угодно ходить кругами, но, кажется, один из нас должен наконец признаться во всём. |
| I guess maybe I've been seeing myself more as, you know, a dad and the business owner and... | Мне кажется, в последнее время я вижу себя больше как, знаешь, отца, владельца бизнеса и... |
| It just seems like maybe you're more - | Просто мне кажется, что, может быть, ты более... |
| Well, maybe you feel that all eyes are on you but you're not a celebrity. | Может быть, вам кажется, что на вас все смотрят но вы не суперзвезда. |
| It occurred to me that maybe we've been going about improving my speed the wrong way. | Мне кажется, что возможно мы неправильно подходим к увеличению моей скорости. |
| I think what Danny was trying to say was that maybe he's seeing someone and he wants to spend time with her at the party. | Мне кажется Дэнни пытался сказать что может быть он встречается с кем-то и хочет провести время с ней на вечеринке. |
| But don't you think you should maybe ask Max first? | Но тебе не кажется, что ты сначала должна спросить Макса? Да. |
| Hanna said it sounds like the police found the car so maybe they've already figured out who Rollins really is. | Ханна сказала, что полиция, кажется, нашла машину, и, возможно, они уже выяснили, кем был Роллинс на самом деле. |