Maybe it's time I lit up that leather once and for all. |
Кажется, пришло время спалить это личико раз и навсегда. |
Maybe once, a long time ago. |
Кажется однажды, но это было давно. |
Maybe you should have an ice cream. |
Кажется, мороженое тебе не помешает. |
Maybe this is the restaurant called The Old Ape Inn. |
Кажется, это тот ресторан "У старой обезьяны". |
Maybe I should have charged you more. |
Кажется, я слишком мало запросил. |
Maybe use pneumatic bags and lift the wings. |
Мне кажется, нам стоит попробовать поднять крылья. |
Maybe I'm just being a policeman's wife, but I think she's in real trouble. |
Возможно, я всего лишь жена полицейского, но мне кажется, что у нее настоящие неприятности. |
Maybe sometimes you feel as though you're reliving them. |
Возможно, иногда кажется, будто Вы снова их переживаете. |
Maybe not, but I think you should. |
Может быть, но мне кажется, что все-таки стоит. |
It's just that I thought that Maybe we could stay like this. |
Просто мне кажется, что, может быть, лучше оставить все как есть. |
Maybe you're just imagining it. |
Может быть, тебе все это кажется. |
Maybe that's why I see no value in life. |
Вот поэтому, может быть, жизнь не кажется мне такой уж ценностью. |
Maybe I gave you a kiss. |
Не знаю, поцеловал, кажется. |
Maybe I shouldn't have done it. |
Мне кажется, это было нечестно. |
Maybe it's my mood, but lately everything seems to unnerve me. |
Может это мое настроение, но в последнее время кажется, что все лишает меня сил. |
Maybe it's just me, but Juan seems a little bit... Different. |
Может, мне так только кажется, но Хуан выглядит немного... другим. |
Maybe... I'm old-fashioned but I... I think some things are better coming from a woman. |
Может... я старомоден, но... мне кажется, некоторые вещи лучше услышать от женщины. |
Maybe I'm wrong, but I think you like David. |
Может, я неправа, но мне кажется, Вам нравится Дэвид. |
Maybe you only think these changes took place. |
Может тебе только кажется, что здесь что-то изменилось. |
Maybe she needed to because she feels so trapped in her marriage. |
Может ей это необходимо, потому что ей кажется, что брак угнетает ее. |
Maybe it's time to try another restaurant. |
Кажется, пора сходить в другой ресторан. |
Maybe Dad knew what he was doing. |
Кажется, папа знал, что делает. |
Maybe I'm notmaking myself clear. |
Кажется, я недостаточно ясно выразился. |
Maybe he's got something nice for you. |
Кажется, у него есть к тебе предложение. |
Maybe it's just me, but I feel like something's happened to our girls. |
Может быть это только предчувствие, но мне кажется, что с нашими девочками что-то происходит. |