| Maybe I could light some candles, but that seems like kind of an obvious move, right? | Я мог бы зажечь свечи, Но это кажется слишком очевидным шагом, верно? |
| Maybe that's my fault, because I keep have you on the show, but it just seems to me, don't get upset, like you're making the songs when it goes on. | Может, это моя вина, что я продолжаю звать вас на шоу, но мне кажется, не обижайтесь только, что вы всегда придумываете песни на ходу. |
| Maybe it's none of my business, but it seems that if you want people to read you, and you need people to read about you first. | Может, это не мое дело, но мне кажется, если ты хочешь, чтобы люди читали тебя, нужно, чтобы они сначал они прочитали о тебе. |
| Maybe it's just that the grass always looks greener, you know? | Это что-то такое, из-за чего трава кажется зеленее, ты понимаешь меня? |
| OR MAYBE THESE DAYS, I JUST THINK EVERYTHING IS BETTER. | Или мне все кажется вкусней, чем раньше. |
| So I came down the stairs, thought I heard them in that room, so I went in and I said, "Who's there?" Maybe? | Я спустился сюда, услышал их там, я вошёл и сказал, "кто здесь?", кажется. |
| A kennel, maybe? | И, кажется, о какой-то будке. |
| Because maybe I missed this. | Потому что, мне кажется, я что-то пропустил... |
| maybe it's in here. | Мне кажется, он сейчас... прямо здесь. |
| Her name is Laura, maybe. | Кажется, её зовут Лора. |
| I guess maybe I am too now. | Кажется моя теперь тоже. |
| A year ago, maybe. | Кажется, год назад. |
| Well, maybe four times. | Нет, кажется, 4 раза. |
| Six weeks ago, maybe. | 6 недель назад, кажется. |
| They were maybe in the fifth league. | Из пятой лиги, кажется. |
| Maybe it's me, but I thought it was odd to keep something like that for nine years! | Возможно мне кажется, но есть что-то неестественное в том, что он хранил эту ерунду все 9-ть лет! |
| Maybe, but what you just said about the girls were supposed to be gone... doesn't that strike you? | Возможно, но что ты только что сказала... девочек не должно было быть дома, тебе не кажется это странным? |
| Or maybe a handbag. | Да, и сумка, кажется. |
| To shake hands, maybe. | Кажется, встречались как-то. |
| Maybe that guy, maybe. | Кажется, вот этот парень, наверное. |
| Maybe, like, his vital signs are so low he just appears to be dead. | Может, признаки жизни просто слишком незаметны, он просто кажется мёртвым? |
| Maybe the reason you feel like we're hiding things and keeping secrets is because you are. | Может, тебе кажется, что мы что-то скрываем, потому что скрываешь ты? |
| Maybe you just think you prefer it this way because it's what you're used to. | Может тебе кажется, что тебе так лучше, потому что ты к этому привык? |
| I think I maybe changed my mind. | Кажется, я передумал. |
| Or maybe this seems weird. | Или вам это кажется странным. |