Maybe the fish sandwich. |
И сэндвич с рыбой, кажется. |
Only have four members, and they need 12 for sectionals, and it seems like the new kids are nice and stuff and maybe can sing, but it's like, "Wait, who are you?" |
Кажется, они хорошие ребята, может, и петь даже умеют, но это типа как "Подожди, а ты кто?" |
And I know that that was a personal choice, but I feel like maybe it is time for me to unchoose that choice. |
И я знаю, что это был мой личный выбор, но мне кажется, что, типа, может быть пора отменить этот выбор. |
And I think you should maybe call a doctor or something because I think you might've had a little stroke or something. |
потому что. кажется. у тебя инсульт. что ли. |
So maybe it seems like a really small countermeasure to a big, huge problem - just go plant flowers - but when bees have access to good nutrition, we have access to good nutrition through their pollination services. |
Возможно в сравнении со столь глобальной проблемой эта мера - просто сажать цветы - кажется очень маленькой, но когда у пчёл есть возможность хорошего питания, возможность хорошего питания есть и у нас благодаря их опылению. |
Maybe I should slow down a little bit. |
Кажется, мне нужно притормозить |
Maybe I was what you nowadays call a stooge. |
Кажется, это называется компаньоны. |
Maybe it's time we go fishing. |
Кажется, пора порыбачить. |
Maybe they'll figure it out. |
Кажется, что-то нашли. |
Maybe I'm getting ahead of myself. |
Кажется, я поторопилась. |
Maybe I'd better make a halt here. |
Кажется, меня просят прерваться. |
Maybe you didn't hear us. |
Кажется, ты не расслышал! |
Maybe this summer or spring? |
Кажется, летом или весной |
Maybe I got made. |
Кажется, меня раскрыли. |
Maybe he's cold. |
Кажется, он в отключке. |
Maybe I did seduce her. |
Кажется, я даже её соблазнил. |
Maybe we should leave. |
Кажется вы должны уйти. |
Maybe it's good. |
Мне кажется так даже лучше. |
Maybe you've had too much. |
Кажется, кто-то уже перебрал. |
Maybe it's going to rain soon. |
Кажется, скоро пойдёт дождь. |
Maybe about a year ago. |
Около года назад, кажется. |
Maybe it seems that way from where you stand. |
Это вам кажется оттуда. |
Maybe that's not for you to say! |
Это тебе только так кажется! |
Maybe I'm not. |
Или мне просто так кажется. |
Maybe you're projecting. |
Может тебе это кажется? |