| Look. Maybe we started off on the wrong foot here. | Знаете что, кажется, мы плохо начали, |
| Maybe spend a little time at the intersection of right leg and left leg, | Кажется, у меня не осталось выбора, это сводит с ума. |
| Maybe it's a bit late to discuss it now? | Сейчас об этом, кажется, поздновато говорить. |
| Maybe I am too busy, With something of myself, And I missed some of those moments. | Не знаю, может быть, я был слишком занят своей карьерой поисками своего места в жизни, но мне кажется, что я упустил какие-то моменты. |
| Maybe it misses the reserved calmness, though it says about the understanding: the one can fly up who accepts. | Возможно, здесь нет покоя отстраненного - зато звучит, мне кажется, понимание, что взлетает лишь тот, кто принимает. |
| Maybe I like burials.And Harry Carson - what will happen to him? | Поздновано вы забеспокгоились о Гарри Карсоне, вам не кажется? |
| Maybe since he was keeping his nose so clean, you got a little frustrated, impatient. | Не кажется вам, что с тех пор, как он изменился, вы стали раздражительным, беспокойным? |
| Maybe, but I believe a man who can convince Harvey to hire someone who never went to law school could convince him to make an exception for this. | Возможно, но мне кажется, что, если человек без образования смог убедить Харви принять его на работу, то сможет убедить его сделать исключение в этот раз. |
| Maybe I'm being paranoid, but I just feel like there's something he's not telling me. | Может я слишком подозрительна, но мне кажется, что он мне что-то недоговаривает. |
| Maybe it's just me, but I'm digging this rapport we've got going between the two of us. | Может мне кажется, но я пытаюсь наладить между нами контакт. |
| Maybe if you put them both there. | Я могу ошибаться, но, мне кажется, что сегодня это называется |
| Maybe it would've done you some good to have some questions from time to time. | Мне кажется, тебе бы тоже не мешало бы задавать их себе время от времени, дядя. |
| Maybe for a change of scenery? | А мне кажется, хотел избежать внимания таблоидов. |
| Maybe it's because work has kept me too busy to assist you very well? | Может, госпоже кажется, что из-за работы я стал пренебрегать обязанностями личного помощника Хон Тхэ Сона? |
| Maybe policemen were playing for time, waiting for riot policemen to arrive? It was awful. | Действия омоновцев были настолько жестокими и грубыми, что, кажется, во время разгона на Октябрьской площади в марте 2006 года они вели себя спокойней. |
| An eighth-grader, maybe. | Он, кажется, в восьмом классе. |
| Maybe you're overestimating him? | Тебе не кажется, что ты его немного переоцениваешь? |
| Maybe they've found a new clue | Кажется, что-то нашли. |
| Maybe, but he's always waking up from a nap, - so he just seems groggy, you know? - Okay. | Может быть, но он всегда такой, когда проснётся, поэтому он просто кажется спросонья, понимаете? |
| MAYBE YOU'LL THINK ME OVER BOLD TO SPEAK ABOUT IT AGAIN. BUT IT SEEMS TO ME THERE'S MORE TEXTS FOR MARRYING THAN EVER YOU'LL FIND AGAINST. | Может, вы сочтёте дерзостью с моей стороны, что я снова заговорил с вами об этом, но мне кажется, Писание не столько против замужества, сколько за него. |
| OR - OR MAYBE I SHOULD BE MARRYING SEAN'S BEST MAN INSTEAD OF SEAN. | Исполнение желания 10-летней девочки мне отнюдь не кажется пустой тратой времени. |
| I'd say the seats are a little larger maybe. | Кажется, сиденья там попросторнее. |
| Maybe I'll find a better place to sit. | Кажется, пора пересаживаться! |