| The Great Gatsby, maybe? | Из "Великого Гэтсби", кажется. |
| I'm thinking maybe something like this. | Мне кажется, типа того. |
| Tuesday maybe? OK. | Кажется, во вторник. |
| And maybe starting to go away. | И кажется уже отступает. |
| Some shouting, maybe. | Кажется, кто-то кричал. |
| Wait, maybe... yes. | Погоди, кажется... да. |
| Gentlemen, maybe we're biting off more than we can chew. | Господа, кажется, мы слишком углубились. |
| He maybe found a cure. | Кажется, он придумал лекарство. |
| A few texts, maybe. | Кажется, была пара смс-ок. |
| I think I... I saw someone, maybe. | Кажется... я видела кое-кого. |
| Too eager, maybe. | Чересчур жаждет, мне кажется. |
| I'm maybe having a change of heart. | Кажется, я передумала. |
| I just think I'm maybe coming down with something. | Кажется, просто что-то подхватил. |
| Or maybe she just seems smarter and more coherent. | Или же просто кажется, что её ум яснеет. |
| [Laughs] I think that maybe you were posturing a little bit. | Мне кажется, ты немного выпендриваешься. |
| I'm starting to think that maybe we need to take a break. | Мне кажется, нам надо сделать перерыв. |
| I'd say it looks like maybe five or six days. | Мне кажется, это произошло пять-шесть дней назад. |
| That she would... outgrow me, maybe. | Поэтому мне всегда кажется, что однажды она просто разлюбит меня. |
| I'm not sure, but maybe the First Presbyterian, Allan Street. | Кажется, в Первой Пресветорианской, на улице Аллан. |
| But with Adrien we did more, maybe greater things than passing on DNA. | Но мне кажется, нам с Адриеном удалось сделать нечто большее, чем просто передать им наши гены. |
| I feel that maybe, if we take a step back, this is a simple case of anxiety to work with a spouse. | Мне кажется, если мы вернемся назад, то обнаружим, что проблема в совместной работе супругов. |
| Or maybe we could open with a bit more panache. | Мне кажется, нам нужно немного больше пафоса |
| Okay, look. I think, maybe somebody has found out about us. | Кажется, про нас узнал один человек. |
| 'Cause from where I'm standing, it seems like maybe you like Al a lot. | Правда? А мне кажется, Эл тебе нравится. |
| So... maybe you should skip the reception. | Это не то, чем кажется. |