| Maybe I'm just tired. | Кажется, я устала. |
| Maybe I've solved things | Кажется, все разрешилось. |
| Maybe I haven't been clear. | Кажется, я неясно выразился. |
| Maybe last year sometime. | Кажется, в прошлом году. |
| Maybe five, ten percent. | Кажется, пять или десять процентов. |
| Maybe blew up their bar. | Кажется, взорвал их бар. |
| Maybe they were right. | Кажется, они были правы. |
| Maybe I shouldn't have come. | Кажется, я зря приехал. |
| Maybe I was onto something. | Кажется, я что-то предчувствовала. |
| Maybe that's the silver lining. | Кажется, блеснул лучик света. |
| Maybe I found him already. | Кажется, я его уже нашел. |
| Maybe I ought to see a... | Мне кажется я должен увидеться... |
| Maybe you should slow down. | Мне кажется тебе следует притормозить. |
| Maybe you got confused. | Мне кажется вы ошиблись. |
| Maybe people found it weird. | Потому что другим это кажется странным? |
| Maybe you think you are. | Возможно, тебе только кажется. |
| Maybe you shouldn't. | Может, тебе только кажется... |
| Maybe that's just me. | Может мне это только кажется |
| Maybe you just want to. | Может, тебе только кажется. |
| Maybe it's the right time | Мне кажется, время пришло. |
| Maybe we're moving a little too fast. | Мне кажется, мы забегаем вперёд. |
| Maybe I was expecting too much from them. | Кажется, я ошибся в своих предсказаниях. |
| Maybe the United team would have gone down better. | Кажется, что списочный состав "Манчестер Юнайтед" был бы уместнее. |
| Maybe I wore it down by dragging it along so much. | Кажется, я сильно измотался, держа все в себе. |
| Maybe, you know, we got a kid from San Antonio missing since June 131994. | Кажется... Есть один ребёнок из Сан-Антонио, пропавший без вести 13 июля 1994 года. |