Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Maybe - Кажется"

Примеры: Maybe - Кажется
Maybe, but I suspect you're a bad influence all the same. Возможно, и все же мне кажется, вы дурно на него влияете.
Maybe not a sinking ship, I guess. Только не на тонущем корабле, как мне кажется.
Maybe Noah's flood made the planet seem older than it is. Возможно, потоп времен Ноя сумел изменить строение земли, так, что она кажется старше.
Maybe I missed the part where you explained what I'm supposed to do about the armed men inside. Ладно... Прости, Бен, но я, кажется, пропустил ту часть, в которой ты объяснял, что делать с вооружёнными людьми внутри.
Maybe we can just exchange numbers. Мне кажется, что мы отнимаем слишком много времени у собрания.
Maybe Bender didn't learn from me but I learned something from him. Знаете, может быть, Бендер и не научился ничему от меня... но, мне кажется, я научилась кое-чему от него.
Maybe I'm being paranoid, but I think someone's following me. Может быть, у меня паранойя, но мне кажется, что кто-то следит за мной.
Maybe he thought that I was spending too much time on the play. Может, ему кажется, что я слишком много времени трачу на постановку.
Maybe you feel like you deserve to be here. Может вам кажется, что вы заслужили пребывание здесь.
Maybe they think it'll make me trust you. Может, им кажется, так я начну доверять вам.
Maybe I think that nobody's worrying about you right now. Мне кажется, что сейчас никто о тебе не беспокоится.
Maybe deep down, I feel like that's what I deserve. Может глубоко внутри, мне кажется, что я этого заслуживаю.
Maybe suburbia isn't as perfect as it looks. Может пригород не так идеален, как кажется.
Maybe it's just me but I think we're in trouble. Может, мне только кажется, но я считаю, что мы в беде.
Maybe she felt she was serving a greater good... Может, ей кажется, что она делает все для общего блага...
Maybe he's just using you? Тебе не кажется, что он тебя использует?
Maybe you're giving up too soon. Мне кажется, ты слишком рано сдаёшься!
Maybe, Charlie, but I don't think you can handle any more. Может и так, Чарли, но мне кажется, что ты не можешь справиться с чем-либо еще.
Maybe Mr. Dunlear wasn't as saintly as he appeared. Может быть мистер Данлер не такой святой как кажется
Maybe this is a little advanced for me. Мне кажется, что это немного рановато для меня
Maybe you can tell Richard... because he seems to think we're on a walking holiday. Скажи об этом Ричарду... потому что он, кажется, решил что мы выехали на марш-бросок.
Maybe it's just my opinion, but, to me, throughout history, the best documentaries take a cinéma vérité approach. Возможно это только мое мнение, но мне кажется, всюду по истории, лучшие документальные фильмы применяют кинематографический подход.
Maybe it's time I find someone with a sensitive side. Знаешь, кажется, я нашла кого-то с чистой и светлой душой.
Maybe the bees got a message to come and see me, all 2,000 of 'em, which seems to happen like a big party once a week. Может быть, у пчел есть поручение проведать меня, у каждой из двух тысяч, и, кажется, это у них раз в неделю, вроде как праздник.
Maybe you should a ramen people finish? Мне кажется, лучше готовить рамен, который доедают.