Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Быть может

Примеры в контексте "Maybe - Быть может"

Примеры: Maybe - Быть может
The remaining barriers of mistrust and possible hidden agendas and maybe even secret reservations will have to be brought to light and broken down on a daily basis as soon as negotiations and substantial discussions on all issues start. Как только начнутся переговоры и предметные дискуссии по всем проблемам, нам придется изо дня в день вытаскивать на свет и ломать остающиеся барьеры недоверия, а быть может, и скрытые повестки дня, а то и потаенные оговорки.
Did you ever think that maybe our no-show had nothing to do with Collin, and maybe we had a good reason for not coming to your barbecue? Тебе не приходило в голову, что наши отказы не имеют отношения к Коллину? И что, быть может, у нас есть достойная причина не приходить на барбекю?
Maybe if he'd been older, he'd have conquered all of it... or maybe he'd have had the sense not to try in the first place. Быть может, будь он старше, завоевал бы весь... А может у него хватило бы ума и не пытаться.
But what maybe the time has come to reflect upon, is how to evolve it to match the realities of our time. Но быть может, уже пора бы поразмыслить над тем, как развивать ее, чтобы сообразовываться с реальностями нашего времени?
In the NPT Review Conference and the United Nations General Assembly the vast majority would like to begin these negotiations - just one, or maybe two or three are against - yet within the Conference on Disarmament we are unable to do so. Обзорная Конференция по ДНЯО и Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций огромным большинством - за исключением одного, быть может, двух или трех - желают начать переговоры, а нам, в рамках Конференции по разоружению, не удается сделать это.
Well, it turns out the guy that McRae stabbed had just been disciplined for breaking your client's arm, which got me thinking maybe Kevin wasn't outside the bank today because he wanted to be. Ну, оказывается, что того парня, которого МакРей пырнул ножом, недавно взяли за то, что тот сломал вашему клиенту руку, что заставило меня задуматься: быть может Кевин был сегодня позади банка не потому, что хотел этого.
And scary... because if I can do that, maybe I'm capable of anything. Если я смог это сделать, быть может, мне подвластно все?
Or you can tell me where Vincent is, help me to bring him back, and maybe I can help you. Или ты можешь сказать мне, где Винсент, помочь мне вернуть его и, быть может, я смогу помочь тебе.
30, maybe 40 years from now, when you're pruning roses from your wheelchair, I'll stroll by your garden gate and say, "Hello, Morag." Пройдет 30, быть может 40 лет, когда вы, сидя в своей инвалидной коляске, будете подрезать розы в саду, я пройду мимо вашей ограды и скажу: "Здравствуй, Мораг".
Now that the dust has settled, I was hoping that, I don't know, maybe we can talk about what happened at the farmhouse. Сейчас, когда всё утихло, я надеялась, что... не знаю, быть может мы можем поговорить о том, что случилось на ферме
I'm saying maybe if we find her, we can explain to her that you're different now, you know? Быть может, мы найдём её и попробуем объяснить, что ты изменился.
But, owing to the financial and economic crisis, the current decade will be remembered as the decade of public debt, and in some countries or regions, maybe even the decade of permanent fiscal derailment if nothing is done. Но по причине финансово-экономического кризиса текущее десятилетие будут помнить как десятилетие государственных долгов, а в некоторых странах или регионах, быть может, даже как десятилетие окончательного налогово-бюджетного крушения, если ничего не будет предпринято.
Maybe next time I'll even see some action. Быть может, в следующий раз я даже смогу увидеть какие-нибудь действия.
Maybe they thought we weren't doing enough, sir. Быть может, они думают, что мы делаем недостаточно, сэр.
Maybe I should've paid more attention. Быть может я просто должен был уделять им больше внимания.
Maybe this time your side can change mine. Быть может, теперь ваша сторона сможет изменить нашу историю.
Maybe that's how they'll find me. Быть может, так будет, когда они встретят меня.
Maybe I'll never catch him. Быть может, я никогда не поймаю его.
Maybe it was just a fluke. Быть может, это было просто удачное совпадение.
Maybe there are emotional stampedes that ripple through social networks. Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Maybe you should look into that. Быть может, тебе нужно присмотреться к ним.
Maybe Nate's heard from Chuck. Быть может, Нейт слышал что-нибудь о Чаке.
Maybe you should stop before you say whatever it is... Быть может, тебе стоит остановиться прежде, чем ты скажешь то, что собирался там...
Maybe he read something somewhere, which helped him. Быть может, прочел что-то где-то, и это помогло ему.
Maybe... Maybe we're just two lonely souls who have found each other. Может быть может быть мы, те две одинокие души, которые должны были найти друг друга.