| And who knows, maybe there will be underwater cities, and maybe some of you will become the future aquanauts. | И кто знает, быть может, у нас будут подводные города, и кто-то из вас станет акванавтом будущего. |
| Maybe you're right- maybe we aren't alike at all. | Возможно ты и права - быть может мы совсем не похожи. |
| But maybe brainwashing isn't always bad. | Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо. |
| Another thing is, maybe we need a treaty. | Другой вопрос в том, что быть может нам нужно соглашение. |
| Many of us - maybe now me - think we should do that. | Многие из нас - быть может сейчас я - думают, мы должны это сделать. |
| Ecology will slowly turn, maybe, into a new opium of the masses... the way, as we all know, Marx defined religion. | Быть может, экология со временем станет новым опиумом для народа, так религию, как мы знаем, определял Маркс. |
| I've been feeling lately I'm maybe more resilient than I had thought. | Мне недавно подумалось, что я, быть может, намного выносливее, чем думал. |
| You know, in the back of my mind I always thought that maybe she... | Знаешь, в глубине души, я всегда думал, что, быть может, она... |
| You know, I hate to say it, but maybe I introduced the two of you too soon. | Знаешь, я не хочу этого говорить, но быть может я представил вас друг другу слишком рано. |
| So if somehow that was your husband, maybe you'd should listen to him, turn around, go home. | Если каким-нибудь образом с вами связался ваш муж, быть может, стоит послушаться, повернуть назад и отплыть домой. |
| Or maybe it's just what I do... kill my enemies, sometimes my friends. | Или быть может это, то что я делаю... Убиваю своих врагов, иногда своих друзей. |
| Or maybe he doesn't like to be far from his pets. | Или, быть может, ему не нравится быть далеко от своих домашних животных. |
| Although I keep dreaming that maybe the stock market will go zooming up, and we can go to Paris. | А также я не перестаю надеяться, что быть может фондовый рынок резко пойдет вверх и мы сможем съездить в Париж. |
| Tell me where Medrano is and maybe you won't lose any more investors. | Скажи мне, где Медрано и, быть может, я не стану распугивать остальных. |
| So maybe this kind of practice of presenting the reports of outcomes of the GGE in CD could be continued in the future. | И быть может, такого рода практику представления на КР докладов об итогах ГПЭ можно было бы продолжать и в будущем. |
| He explained: I feel there's a recklessness about him that's maybe not normally associated with the Dark Side. | Актёр разъяснил сущность своего героя: Я чувствую, что с ним связано то, что обычно, быть может, не ассоциируется с Тёмной стороной. |
| He's not going to talk to anybody except maybe a fish. | Он никому не расскажет... быть может кроме рыб. или гробовщику. |
| Or maybe the vengeance of the dead? | Или, быть может, месть мертвого? |
| So, maybe we use their popularity. | Быть может, мы используем их популярность |
| I know, but maybe I can talk him out of it. | Я знаю, но, быть может, мне все же удастся переубедить его. |
| I know you're probably busy but I was thinking maybe you could be there. | Я знаю, что ты, возможно, занята, но думал, быть может ты сможешь прийти. |
| You know, maybe there's... there's something else at the core of my unhappiness that-that I didn't realize. | Знаете, быть может... есть ещё одна причина того, что я несчастна, которую я не осознаю. |
| Well, maybe it had to go there because it has a girlfriend whose hair smells like lemons. | Быть может, ему позарез нужно было туда попасть, потому что там живет его девушка, волосы которой пахнут лемонами. |
| If you maybe wanted to join me? | Быть может ты захочешь присоединиться ко мне. |
| And if I had done something that night, then maybe my sister wouldn't be the monster that she is today. | И сделай бы я что-то той ночью, быть может моя сестра не стала бы тем монстром, которым она является. |