Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Быть может

Примеры в контексте "Maybe - Быть может"

Примеры: Maybe - Быть может
But if this girl is the one who can break the spell... then maybe you could start by using dinner to charm her. Но если эта девушка - та, что снимет заклятие, быть может, вам стоит начать очаровывать её за ужином.
Daryl: Well, we find the right stuff, then maybe we don't need the numbers. Ну, если правильно все сделать, быть может, нам и не понадобится столько людей.
If you're looking for a thank you, maybe you should write your name on the card next time. Если хочешь, чтобы я поблагодарила, быть может, стоит писать на карточке свое имя.
If there are intelligent beings, maybe they create structures which can be seen at a resolution of a few kilometers. Если её населяют интеллектуально развитые существа, то, быть может, они создали структуры, которые будут видны при разрешении в несколько километров.
Or maybe it's the remains of a moon that wandered too close and was torn apart by the tides of Saturn. Или, быть может, это остатки луны, которая подошла слишком близко и была разорвана на части гравитацией Сатурна.
Okay, maybe Little Chubby was above the law, but I had science on my side. ОК, быть может Литтле Чабби и был выше закона но на моей стороне была наука.
Wait, Prince, you subject yourself cold-bloodedly to the danger of dishonor, shame, maybe even losing your life. Постой, князь, вот ты хладнокровно предаешься опасности пережить бесчестье, ПОЗОР, бЫТЬ может, утратить ЖИЗНЬ саму.
And then I wonder if maybe we don't have to work that hard to imagine what he'd say. А быть может, нам вообще не следует размышлять о том, что он мог бы сказать.
I strongly believe that this potential should be used, now maybe more than ever, most pragmatically to meet the hopes of the international community for greater stability and security worldwide. Я твердо убежден, что сейчас, быть может как никогда ранее, этот потенциал нужно реализовать как можно более прагматичным образом, с тем чтобы оправдать надежды международного сообщества на более стабильный и безопасный мир во всем мире.
If there is a task force established, maybe we could talk about methods of ensuring that that is very automatically and immediately available. Если бы была создана целевая группа, то, быть может, мы могли бы обсудить методы обеспечения того, чтобы информация предоставлялась автоматически и незамедлительно.
If we can do it today, or maybe at the next meeting, I think we would really have another accomplishment which would bode well for the session of 1999. И если сегодня или, быть может, на следующем заседании мы сможем сделать это, то мне думается, что мы поистине добились бы еще одного свершения, которое стало бы хорошим предзнаменованием для сессии 1999 года.
Many delegations want a broad generic definition - and then maybe adding exemptions for those types of cluster munitions that might not cause particular humanitarian harm. Многие делегации хотят иметь широкое общее определение - ну а потом, быть может, добавить изъятия для тех типов кассетных боеприпасов, которые могли бы и не причинять особенный гуманитарный вред.
So I'm here because I'm hoping maybe we can start over. И вот, я здесь, потому что надеюсь, что, быть может, мы сможем начать все сначала.
Now, maybe help you to go from here? ј теперь, быть может, он поможет тебе выбратьс€ отсюда.
Last night a friend of mine was shown some disrespect and I thought, you know, maybe you might do something to make things okay. Прошлой ночью к одной моей подруге проявили неуважение, и я подумал, быть может, вы как-то уладите это дельце.
Well, maybe none of this would have happened if I'd been honest with you. Быть может, ничего бы и... не произошло, будь я с тобой откровенен.
But it hasn't turned out like that maybe I never will. Быть может, я никогда не найду.
Maybe I am not careful enough; maybe I do not see the great dangers involved in any of these activities. Быть может, я недостаточно внимателен; быть может, я не вижу крупных опасностей, сопряженных с любым из этих направлений деятельности.
Now I hope there will be many foreign ministers at the meeting, maybe even possibly heads of State. Ну и я надеюсь, что на совещании будет много министров иностранных дел, а быть может, и даже главы государств.
Maybe he doesn't want his brother to get the bar or maybe he knows he's the only witness I have. Быть может, он не хочет, чтобы бар достался его брату или знает, что он - мой единственный свидетель.
He said that he might be working in the nuclear field, so maybe we'll see him again at some point in Geneva. Он сказал, что он мог бы работать в ядерной сфере, так что, быть может, мы как-нибудь снова увидим его в Женеве.
I left my camera with Chuck, thinking he'd show the prince, and they'd have a duel at dawn for what's left of Blair's virtue, or maybe it's royal fisticuffs, whatever those are. Я оставила камеру Чаку, в надежде, что он покажет видео принцу, и у них на рассвете состоится дуэль за остатки добродетели Блэр, или, быть может, королевский кулачный бой, без разницы.
So I wanted - I wanted to talk to you about splitting off, maybe. Так что я хотел... хотел поговорить с тобой о том, чтобы, быть может, разделиться.
It's a little wet, maybe, but it counts, right? Быть может, мокровата, но все равно считается, верно?
Then maybe we'll go dancing, and I mean till dawn. А затем, быть может, пойдём на танцы... танцы до рассвета.