| Well, maybe Jenny could show him around. | Ну, быть может, Дженни хочет ознакомить его с достопримечательностями. |
| But maybe brainwashing isn't always bad. | Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо. |
| Only, maybe you're too scared to listen. | Быть может, тебе слишком страшно и ты себя не слушаешь. |
| But maybe Sarah sees the world differently. | Но, быть может, Сара смотрит на мир по другому. |
| Then maybe people will understand me. | Тогда, быть может, люди поймут меня. |
| Another thing is, maybe we need a treaty. | Другой вопрос в том, что быть может нам нужно соглашение. |
| Then maybe we should send in our own smooth operator. | Тогда, быть может, мы должны отправить туда своего ловкого малого. |
| In absolute terms: maybe yes. | В абсолютном смысле, - быть может, и да. |
| But maybe we can bring him back. | Но, быть может, мы сможем вернуть его. |
| And maybe it's not idleness at all. | А это быть может вовсе не безделье. |
| Well, maybe we should get you a tie for emergencies. | Быть может, стоит купить тебе галстук на крайний случай. |
| Like maybe my dad was right? | Быть может, мой отец был прав? |
| Well, maybe it's time they found out. | Быть может, самое время им это узнать. |
| Except maybe the two dogs response to rabies, Stephen. | За исключением быть может двух бешенных собак, Стивен. |
| For you and the police, maybe. | Для тебя и для полиции, быть может. |
| But maybe Ruth and I have seen all the views we need to. | Но, быть может, мы с Руфь уже видели все, что нам нужно. |
| And maybe it's the disease. | Быть может, это болезнь, я не знаю. |
| If you'd answered the phone or listened to the message, maybe... | Если бы ты ответил на телефон или прослушал сообщение, быть может... |
| Let me just make you a cup of coffee or maybe some tea. | Позволь мне сделать тебе чашку кофе или, быть может, чаю. |
| And maybe some day I can be your Dartagnan. | Быть может, когда-нибудь я стану вашим д'Артаньяном. |
| And then maybe we can work up to telling your mum. | И потом быть может мы сможем решить рассказать твоей маме. |
| Who knows, maybe a slaughterhouse. | Кто знает, быть может, бойня. |
| Then maybe I will understand how everything is connected. | И тогда, быть может, я наконец пойму взаимосвязь. |
| Something maybe more important than ten G's, right here in this house. | Что-то, что быть может важнее, чем 10 кусков, что-то что находится здесь в доме. |
| Or maybe you're waiting to see who's going to win. | Или, быть может, дожедаешься, чтобы увидеть кто выиграет. |