Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Быть может

Примеры в контексте "Maybe - Быть может"

Примеры: Maybe - Быть может
Maybe in Stockholm, or in Milan, or even in Siracusa. Быть может, в Стокгольме, в Милане, или даже в Сиракузе.
Maybe you can teach me what I need to know to become the leader of Bajor. Быть может, у вас я смогу научиться чему-то, что поможет мне стать лидером Бэйджора...
Maybe you'll give the same speech to him. Быть может, вам стоит повторить для него эту речь?
Maybe the voices in my head aren't right after all. Быть может, голоса в моей голове всё же не те.
Maybe they've wrongly assumed Dean would be brave enough to withstand them. Быть может, они уверены, что у Дина хватит храбрости противостоять им.
Maybe she left it at home? Быть может, она оставила ее дома?
Maybe it's Thopaga's magic? Быть может, это магия Тхопаги?
Maybe, in fact, emotions have a collective existence, not just an individual existence. Быть может, эмоции существуют в коллективной форме, а не только в индивидуальной.
Maybe, shall invite your wife? Быть может, пригласим Вашу жену?
Maybe we should invite someone in from the National Police Improvement Agency? Быть может, стоит пригласить кого-нибудь из Нац.агенства по модернизации полиции?
Maybe this new tree will have food and no resident owner. Быть может в новом дереве будет пища и не будет хозяина.
Maybe he doesn't exist! - See? Быть может, его вообще не существует?
Maybe it's just about Negan... Just capturing him, holding him. Быть может, дело лишь в Нигане, если поимать его, запереть его...
Maybe we could find a way out of the impasse we have been drowned in. И быть может, нам удастся найти выход из того тупика, в каком мы погрязли.
Maybe, in fact, emotions have a collective existence, not just an individual existence. Быть может, эмоции существуют в коллективной форме, а не только в индивидуальной.
Maybe, if not on a point of order, I will finish my statement before I give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria. Быть может, раз это не по порядку ведения заседания, я закончу свое заявление, а потом дам слово уважаемому послу Алжира.
Maybe, however, the time is not yet ripe politically to aim for a treaty. Но, быть может, в политическом отношении пока еще не настало время, чтобы нацеливаться на договор.
Maybe not unusual to the Conference on Disarmament, but it is very unusual to the rest of the world. Быть может, в этом нет ничего необычного для Конференции по разоружению, но это весьма необычно для остального мира.
Maybe you were desperate enough to rob banks Near where you used to park the truck. Быть может, настолько отчаянно, что дошло до ограбления банка рядом с местом парковки твоего фургона.
Maybe, but it'd be a cheap manipulation. Быть может, но все это будет дешевой манипуляцией
Maybe if we get the diagnosis right we just might be able to apply a therapy which will move us closer to breaking the present deadlock. Быть может, получи мы верный диагноз, мы как раз и могли бы оказаться в состоянии применять терапию, которая приблизила бы нас к преодолению нынешнего застоя.
Maybe it's all you know how to do: Быть может, это все, что ты умеешь делать.
Maybe she's the reason you're thinking you're better than me. Быть может она та причина, по которой ты думаешь что ты лучше, чем я.
Maybe you saw me in last Sunday's "Fairview herald"? Быть может, вы видели меня в "Вестнике Фейрвью" за прошлое воскресенье?
Maybe the law of armed conflict does contribute to the abolition of war after all! И быть может, в конце концов право вооруженных конфликтов все же вносит свою лепту в упразднение войны!