| Maybe I have something to jitter about. | Быть может у меня действительно есть повод нервничать. |
| Maybe he really has come to visit the temple. | Быть может, он действительно прибыл, чтобы посетить храм. |
| Maybe you could use it to build a moat around the school, keep out the press. | Быть может, на эти деньги вы сможете сделать ров вокруг университета, чтобы сдерживать прессу. |
| Maybe her father would now agreed to an earlier marriage. | Быть может, теперь ее отец согласился бы на скорую свадьбу? |
| Maybe because we're treating her for the wrong thing. | Быть может потому, что мы лечим не то, что надо. |
| Maybe you two could settle this at another time! | Быть может, вы двое поговорите об этом в другое время? |
| Maybe you can, but you're still not going alone. | Быть может, вы и способны, но вы никуда не отправитесь в одиночестве. |
| Maybe five minutes, your honor. | Быть может, пять минут, ваша честь |
| Maybe something about the first single? | Быть может, есть информация о первом сингле? |
| Maybe you could help us see if he skipped town? | Быть может вы могли бы нам помочь увидеть, если он скрылся в городе? |
| Maybe he already converted into one of those stars | Быть может, он уже стал одной из тех звёздочек. |
| Maybe you have one more daughter? | Быть может, у Вас найдётся, сударыня, ещё одна дочка? |
| Maybe it can do the same for you. | Быть может, и тебе поможет. |
| Maybe for the first time in his entire life. | быть может, первый раз в своей жизни. |
| Maybe there is a way to convince you to take what I say seriously. | Быть может, это может заставить тебя отнестись к этому серьезнее. |
| Maybe I can show you a few new wrinkles. | Быть может, стоит объединить усилия. |
| Maybe I could get you a job at city hall. | Быть может, мне удастся найти вам работу в муниципалитете? |
| Maybe it's time that we dig up something from Gabe's past and put him on the defensive for once. | Быть может, пришло время обнародовать что-нибудь из прошлого Гейба и заставить его обороняться, на этот раз. |
| Maybe I come down the chimney, Kaylee. | Быть может, я спустился по дымоходу, Кейли |
| Maybe I've always been here. | Быть может, я всегда был здесь |
| Maybe for you, but this is not how I do business. | Для вас быть может, но я так дела не веду. |
| Maybe he fell asleep and they killed him without him even realizing, somebody knocked over the photos by accident, bumped into them... | Быть может, он уснул, и его убили прежде, чем он успел что-то понять, кто-то случайно сбил снимки, в суете, в движении... |
| Maybe it's just my time in hell. | Быть может, я здесь за свои грехи. |
| Maybe even split 'em up. | быть может, даже разлучит их... |
| Maybe I should talk to Gavin instead. | Быть может, мне стоит поговорить с Гевином? |