Английский - русский
Перевод слова Maximum
Вариант перевода Максимум

Примеры в контексте "Maximum - Максимум"

Примеры: Maximum - Максимум
We call on both parties to exercise maximum restraint and to avoid any possible confrontation. Мы призываем обе стороны проявлять максимум сдержанности и избегать любой возможной конфронтации.
We continue to appeal to the parties to exercise maximum restraint, to adhere to the tenets of international humanitarian law and to avoid civilian casualties. Мы по-прежнему призываем стороны проявлять максимум сдержанности, придерживаться норм международного гуманитарного права и избегать жертв среди гражданского населения.
On the question of nuclear weapons, China has always exercised maximum restraint. Китай всегда проявлял максимум сдержанности в том, что касается вопроса о ядерном оружии.
Pending the preliminary proceedings, the accused may be detained in custody for the maximum of one month from the date of arrest. До предварительного разбирательства обвиняемый может содержаться под стражей максимум один месяц с даты ареста.
Most significantly, a more intensive general debate would allow for maximum participation from the capitals for its whole duration. Самое главное, что более интенсивные общие прения обеспечили бы максимум участия столиц на всем их протяжении.
The terms of service will be term limited to maximum six-year term. Срок службы будет ограничен максимум шестью годами.
This model is the one most frequently adopted as it provides maximum benefits to both the host country and the companies located there. Данная модель является одной из самых распространенных, поскольку она обеспечивает максимум выгод как для принимающей страны, так и для расположенных на ее территории компаний.
It may contain at maximum 1440 values. Он может содержать максимум 1440 значений.
In this very complicated political and military situation, we urge both sides to exercise maximum restraint. В этой крайне сложной военно-политической ситуации мы настоятельно призываем обе стороны проявлять максимум сдержанности.
My delegation demonstrated maximum flexibility in order to reach a balanced and consensus document. Моя делегация проявила максимум гибкости для достижения сбалансированного и консенсусного документа.
We strongly urge all parties concerned to exercise maximum restraint and to immediately end the spiralling cycle of violence. Мы настоятельно призываем все соответствующие стороны проявлять максимум сдержанности и незамедлительно разорвать порочный круг насилия.
We call on all parties to exercise maximum restraint and to end all violence. Мы обращаемся к ним с призывом проявлять максимум сдержанности и отказаться от всякого насилия.
They also agreed to resume full security cooperation, exert maximum effort to sustain the ceasefire and carry out their respective obligations emanating from previous agreements. Они согласились также возобновить всестороннее сотрудничество в области безопасности, приложить максимум усилий для обеспечения соблюдения режима прекращения огня и выполнить свои соответствующие обязательства, вытекающие из предыдущих соглашений.
Previously, claimants were entitled to claim special benefits for a combined maximum of 50 weeks. Ранее заявители имели право на специальные льготы в рамках комбинированного срока максимум 50 недель.
Initial fogging of maximum 0.5 s duration shall not be taken into consideration in the evaluation. Первоначальное запотевание в течение максимум 0,5 с при оценке не учитывается.
In December 2000, Pakistan declared that it would unilaterally exercise maximum restraint along the line of control in Jammu and Kashmir. В декабре 2000 года Пакистан объявил, что он будет в одностороннем порядке проявлять максимум сдержанности на линии контроля в Джамму и Кашмире.
Duration of these meetings will normally be of up to 4, maximum 5 days. Продолжительность этих совещаний будет обычно составлять до 4, максимум - 5 дней.
The Team intends to continue to develop its relationship with the new Counter-Terrorism Executive Directorate to ensure minimum overlap and maximum synergy. Эта группа намерена продолжать развивать свои отношения с Исполнительным директоратом КТК для того, чтобы избежать даже минимального дублирования и обеспечить максимум координации.
Over the last year, we have made strenuous efforts to prioritize our activities and to ensure maximum efficiency and cost effectiveness. На протяжении минувшего года мы прилагали энергичные усилия к тому, чтобы расставить приоритеты в наших мероприятиях и обеспечить максимум эффективности и результативности.
The States concerned should show maximum flexibility and a spirit of compromise so that negotiations could begin without further delay. Соответствующим государствам следует проявлять максимум гибкости и демонстрировать дух компромисса, с тем чтобы эти переговоры могли начаться без дальнейших задержек.
The new Act is intended to guarantee maximum safeguards for human rights to comply with the new Constitution of 1999. Новый Закон преследует цель представления максимум гарантий для защиты прав человека во исполнение положений новой Конституции от 1999 года.
Penalty for driving a prohibited vehicle - £5,000 maximum В случае управления транспортным средством, эксплуатация которого запрещена - штраф в размере максимум 5000 фунтов стерлингов
The Secretariat would suggest that consideration be given to a limit of two pages maximum for each non-governmental organization. Секретариат хотел бы предложить рассмотреть возможность установления предельного объема в две страницы максимум для каждой неправительственной организации.
The change process was an intensive one, which required maximum attention over and above the normal activities of UNDP. Процесс изменений проходит интенсивно, в связи с чем требуется уделять максимум внимания прежде всего нормальной деятельности ПРООН.
This is a moment for all countries to exercise calm and maximum restraint. В этот момент всем странам надлежит проявить спокойствие и максимум сдержанности.