| Joe Davis compiled the first officially recognised maximum break on 22 January 1955, in a match against Willie Smith at Leicester Square Hall, London. | Джо Дэвис сделал официально признанный максимум в матче против Вилли Смита 22 января 1955 года в Leicester Square Hall, Лондон. |
| The parameters of the plutinos' orbits are more evenly distributed, with a local maximum in moderate eccentricities in 0.15-0.2 range and low inclinations 5-10º. | Параметры орбит плутино распределены более равномерно, с эксцентриситетами, имеющими локальный максимум в интервале 0,15-0,2, и небольшие наклонения в 5-10º. |
| The Dzhungar had a large, at that time, highly organized army, which reached the very maximum of 200 thousands of cavalry. | У джунгар была большая, по тем временам, организованная армия, которая доходила в самый максимум 200 до тысяч конницы. |
| I had incurred the maximum of political odium for the minimum of political benefit. | Навлекла на себя максимум политической ненависти за минимум политической выгоды». |
| Do you often travel and want to get maximum privileges from your credit card? | Вы часто путешествуете и хотите получать от банковской карты максимум привилегий? |
| In 1917-1923 there was absolute maximum of inhabitants for the history of the village: 214, including 150 children (70%). | К 1917-1923 годам наблюдался абсолютный максимум числа жителей за историю существования деревни: 214 человек, включая 150 детей (70 %). |
| Two hours a day maximum, either educational or football, so as you don't ruin your appreciation of the finer things. | Максимум 2 часа в день, образование или футбол, чтобы ты научился ценить вещи получше. |
| The maximum, X, of the n observations is a sufficient statistic for ω. | Тогда максимум среди n {\displaystyle n} наблюдений (X {\displaystyle X}) является достаточной статистикой для ω {\displaystyle \omega}. |
| The absolute minimum temperature is -26 degrees, absolute maximum is +35 degrees. | Абсолютный минимум температуры -26 градусов, максимум +35 градусов. |
| Doctor! You've got 20 seconds maximum. | Доктор, у тебя ещё максимум 20 секунд! |
| 2, maximum 3 years, but 10? | 2, максимум 3 года, но 10 лет? |
| Promisingly, the political leadership has affirmed its belief in "minimum government, maximum governance." | Обнадеживает, что политическое руководство страны подтвердило свою верность принципу «минимум правительства, максимум управления». |
| (Note, that the maximum of 9.000 goes for a 10% cash reserve. | (Обратите внимание на то, что максимум в 9000 соотнесен к 10% наличных резервов. |
| He says if I cooperate fully, I'll get two years, maximum. | Он сказал, что если я буду честно сотрудничать, то получу максимум 2 года. |
| Dr. McCoy must have told you that 24 hours is the maximum my body can be... | Доктор МакКой, наверное, сказал, что у вас есть максимум 24 часа, чтобы... |
| Set inertial compensators and shields at maximum. | выставить инерционные компенсаторы и щиты на максимум. |
| I'll get two years, maximum | Да я максимум два года получу. |
| I should like to call on you all to show maximum cooperation and flexibility in using all the time allocated to the Conference. | Я хотел бы призвать всех вас проявить максимум усилий и гибкости в использовании отводимого для Конференции времени в полном объеме. |
| For this to become feasible, from now onwards we need to demonstrate maximum flexibility, good will and a spirit of accommodation. | Но чтобы это можно было осуществить, нам нужно теперь продемонстрировать максимум гибкости, доброй воли и духа компромисса. |
| The above-mentioned international financial organizations should display maximum flexibility and readiness to resume an early dialogue in order to work out a joint strategy to achieve the stated goals. | Вышеупомянутым финансовым учреждениям следует проявить максимум гибкости и готовности для скорейшего возобновления диалога в целях выработки совместной стратегии для достижения указанных целей. |
| UPU supports the wording of this article and will try to mobilize the maximum amount of resources to implement aid and technical assistance action. | ВПС поддерживает формулировку этой статьи и будет пытаться мобилизовать максимум ресурсов для осуществления помощи и мер, направленных на оказание технической помощи. |
| I appeal to the parties to exercise maximum mutual restraint during the short period before the Agreement enters into force with the arrival of the United Nations observers. | Я призываю стороны проявлять максимум взаимной сдержанности в течение непродолжительного периода до вступления Соглашения в силу с момента прибытия наблюдателей Организации Объединенных Наций. |
| We would also hope that influential circles in Guatemalan society will demonstrate maximum flexibility and readiness to search for mutually acceptable solutions and reasonable compromises. | Мы выражаем надежду, что влиятельные силы гватемальского общества проявят максимум гибкости, готовность к поиску взаимоприемлемых решений, разумных компромиссов. |
| Slovakia is of the opinion that we should look for the positive elements contained in those proposals and make maximum efforts aimed at reaching a generally acceptable solution. | Словакия считает, что нам следует выявить позитивные элементы, содержащиеся в этих предложениях, и приложить максимум усилий, направленных на достижение приемлемого в целом решения. |
| From the information provided, the Advisory Committee believes that maximum efforts should be made to encourage the host Government to provide financial and material support for UNOMSA. | Исходя из представленной информации, Консультативный комитет считает, что необходимо приложить максимум усилий к тому, чтобы добиться финансовой и материальной поддержки ЮНОМСА со стороны правительства принимающей страны. |