Английский - русский
Перевод слова Maximum
Вариант перевода Максимум

Примеры в контексте "Maximum - Максимум"

Примеры: Maximum - Максимум
Requests to headquarters are to be made by the field offices keeping in mind the disbursement needs for the following four weeks at a maximum. Запросы в адрес штаб-квартиры должны производиться отделениями на местах с учетом потребностей в расходовании средств как максимум на следующие четыре недели.
The European Union had therefore strongly urged the Government of Pakistan to exercise the maximum restraint and very much regrets that it has not done so. Соответственно, Европейский союз настоятельно призвал правительство Пакистана проявить максимум сдержанности и глубоко сожалеет, что это не было сделано.
Urges the international community to exert maximum efforts in order to stop NATO attempts to use force in the Balkans; настоятельно призывает международное сообщество приложить максимум усилий, с тем чтобы остановить попытки НАТО использовать силу на Балканах;
In addition, a grave breach of any of the four Geneva Conventions of 12 August 1949 carries a maximum penalty of 14 years' imprisonment. Кроме того, серьезное нарушение любой из четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 года наказуемо максимум 14 годами тюремного заключения.
5.5.1 Within seven days maximum after having completed the prior test, the procedure starts with the discharge of the traction battery of the vehicle according to paragraph 5.2. 5.5.1 В течение максимум семи дней после завершения предшествующего испытания начинается процедура разрядки тяговой батареи транспортного средства в соответствии с положениями пункта 5.2.
In spite of the importance of trade as a powerful engine of growth, developing countries had not been able to derive maximum benefits for two reasons. Несмотря на важность торговли как мощного двигателя роста, развивающиеся страны так и не смогли извлечь максимум пользы по двум причинам.
We call upon both parties to exercise maximum restraint and we expect them to demonstrate political maturity and wisdom and to refrain from provocative actions and rhetoric. Мы призываем обе стороны проявлять максимум сдержанности и надеемся, что они продемонстрируют политическую зрелость и мудрость и будут воздерживаться от провокационных действий и заявлений.
In accordance with the obligations they have assumed regarding security, both parties must show maximum good will in creating a climate of mutual confidence. Обе стороны в соответствии с принятыми на себя обязательствами в отношении безопасности должны проявлять максимум воли в целях формирования климата взаимного доверия.
Trials of the maximum of 17 indictees that are still at large could be completed by 2009. Судебные процессы над максимум 17 обвиняемыми, которые до сих пор находятся в розыске, могут быть завершены к 2009 году.
For children undergoing a vocational training, family allowance is paid, as a maximum, until the child has reached the age of 26. Детям, проходящим профессионально-техническое обучение, семейное пособие может выплачиваться максимум до достижения ребенком возраста 26 лет.
An important role should be assigned to players outside the military to ensure maximum transparency in the process of stockpile destruction. Чтобы обеспечить максимум транспарентности в процессе уничтожения запасов, следует отвести важную роль субъектам вне военного ведомства
Sessions which focus on a few selected issues (1-2 maximum, if each is to have in-depth attention; рассмотрение на сессиях нескольких конкретных вопросов (максимум одного-двух, что необходимо для их всестороннего обсуждения);
Subsection 2 of article 184 of the Penal Code states that a person who wounds someone will be punished with a maximum prison sentence of one year and four months. В подразделе 2 статьи 184 Уголовного кодекса говорится о том, что лицо, нанесшее другому лицу телесные повреждения, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком максимум один год и четыре месяца.
Freight trains: 1.938 Dkr per train (maximum). грузовые поезда: 1938 датских крон за поезд (максимум).
It was reported that those brought here were being moved in and out, as it had a maximum capacity of 30 at a time. Сообщалось, что привезенных сюда задержанных размещали в других местах, поскольку в то время это помещение было рассчитано максимум на 30 человек.
PERFORMANCE IN THE 1990s (68 pages maximum) ДИНАМИКА РАЗВИТИЯ В 90-е ГОДЫ (максимум 6-8 страниц)
In view of this, we call on the Government of Pakistan to desist from undertaking its planned nuclear tests and appeal to it to exercise maximum restraint. С учетом вышесказанного мы призываем правительство Пакистана воздержаться от проведения запланированных ядерных испытаний и проявлять максимум сдержанности.
The ACT project will award a limited a number of small grants (maximum US$ 2,000 each) to selected applicants. В рамках Проекта СПО будет предоставлено определенное число небольших субсидий (максимум на сумму 2000 долл. США каждая) отдельным утвержденным кандидатам.
As to project management issues, maximum efforts will be exercised by functional managers to mitigate those factors over which the Agency has no direct control. Что касается вопросов управления проектами, то руководители будут прилагать максимум усилий к тому, чтобы смягчить действие факторов, на которые Агентство не в состоянии напрямую повлиять.
Belarus is ready to make maximum efforts at the national level as well as in close cooperation with other States and international organizations for its implementation. Беларусь готова приложить максимум усилий как на национальном уровне, так и в тесном сотрудничестве с другими государствами и международными организациями для ее осуществления.
This is despite the limit of 220 as the maximum level for armoured combat vehicle holdings for the entire Azerbaijani territory. И это несмотря на то, что по категории боевых бронированных машин на всей территории Азербайджана можно иметь в наличии максимум 220 единиц.
According to Section 48, the Committee can withhold authorization for the maximum of 90 days transactions that are believed to be related to terrorism. Согласно разделу 48, Комитет может откладывать максимум на 90 дней утверждение сделок, которые, как считается, связаны с терроризмом.
is subject to imprisonment for a minimum of three years and maximum 15 years. подлежит тюремному заключению минимум на трехгодичный срок и максимум на 15 лет.
Article 54 provides that anyone who provide safe haven are liable to maximum of six years imprisonment or a fine of 30 million Rupiahs. В статье 54 предусматривается, что любое лицо, которое укрывает преступника, подлежит наказанию в виде тюремного заключения максимум на шесть лет или уплаты штрафа в 30 млн. рупий.
To this end, I once again appeal to all the member States and to all the delegations to display maximum flexibility. С этой целью я вновь призываю все государства-члены и все делегации продемонстрировать максимум гибкости.