| You'll be trying for maximum reps in two-minute slots, doing press-ups, squats and shuttle sprints. | Попробуйте сделать максимум повторений. за две минуты, делая отжимания, приседания и бегая. |
| I'll be showing you how to escape from a variety of situations, while inflicting maximum damage on your attackers. | Я покажу вам, как избежать некоторых ситуаций, причиняя максимум вреда нападающим. |
| We boost all power circuits to maximum load and that'll give us a further acceleration of 3.6%. | Мы увеличим все силовые цепи на максимум и это даст нам дальнейшее ускорение на 3.6%. |
| With strong batteries, maximum 24 hours. | С мощными батареями максимум 24 часа. |
| We're surrounded by Romulan vessels, maximum of 10. | Мы окружены ромуланскими суднами, максимум десятью. |
| Transit through these centres will have to be brief, with a maximum stay of one week. | Срок нахождения в этих центрах должен быть коротким, максимум одну неделю. |
| I again urge the Liberian parties to demonstrate maximum flexibility and spare no effort to arrive at an acceptable accommodation. | Я вновь решительно призываю либерийские стороны продемонстрировать максимум гибкости и предпринять все усилия для достижения приемлемого решения. |
| Got to know the right kind of injuries... the ones that give you maximum time for minimum pain. | О том как правильно травмироваться, получив максимум времени с минимумом боли. |
| Well I'm adding maximum weight to the exterior layer to counteract the heating problem. | Я переношу максимум веса на внешний слой, чтобы компенсировать нагрев. |
| China actively participated in the Treaty negotiations and displayed maximum flexibility, thereby contributing significantly to the final conclusion of the Treaty. | Китай принимал активное участие в переговорах по Договору и проявил максимум гибкости, внеся тем самым значительный вклад в окончательное заключение Договора. |
| Let us exert maximum efforts and concentrate on the negotiations so as to fulfil the task entrusted to us by the international community. | Давайте же приложим максимум усилий и сконцентрируем внимание на переговорах, с тем чтобы выполнить задачу, вверенную нам международным сообществом. |
| Establish the necessary telecommunications networks and services to enable the efficient functioning and interconnecting of all trade points, thereby achieving maximum benefits for all participants. | Создавать необходимые телекоммуникационные сети и службы, с тем чтобы все центры по вопросам торговли могли эффективно функционировать и взаимодействовать, обеспечивая тем самым максимум преимуществ для всех участников. |
| AGTC target value: maximum 20 minutes. | Целевой показатель СЛКП: максимум 20 мин. |
| Following the African tradition, Ethiopia has continued to show maximum restraint in the face of this Eritrean aggression. | Следуя африканской традиции, Эфиопия по-прежнему проявляет максимум сдержанности перед лицом этой эритрейской агрессии. |
| The latter two countries have continued to do the maximum possible to resolve the problem through their facilitation. | Последние две страны продолжают делать максимум возможного для разрешения этой проблемы с помощью своих посреднических услуг. |
| The Tourism Office will regroup all participants in one or maximum two hotels. | Бюро по туризму обеспечит размещение всех участников в одной - максимум двух гостиницах. |
| Royalty: Rate - 10% maximum of the sale price. | Плата за разработку недр: максимум 10% от стоимости продаж. |
| I have one hour, nine hours maximum. | Я на часок, максимум на девять. |
| Most discounted round-trip airfares have a maximum validity of three months. | Большинство продаваемых со скидкой авиабилетов в оба конца действительны в течение максимум трех месяцев. |
| Assisting an offender carries a maximum sentence of ten years. | Обвинение в соучастии тянет максимум на десять лет. |
| While it might not fully satisfy all countries, it was the maximum that could be accommodated within existing resources. | Возможно, она и не удовлетворяет полностью все страны, однако это тот максимум, который можно было достигнуть, исходя из наличных ресурсов. |
| Trials of the maximum of fourteen persons at large will commence in 2007 and 2008. | Процессы над максимум 14 лицами, находящимися на свободе, начнутся в 2007 и 2008 годах. |
| We urge States in the Middle East region to exercise maximum restraint in the development and the proliferation of long-range ballistic missiles. | Мы настоятельно призываем государства региона проявлять максимум сдержанности в деле разработки и распространения баллистических ракет большой дальности. |
| She asked Board members to help make the event meaningful in order to generate maximum benefits for children. | Она просила членов Совета содействовать эффективному проведению этого мероприятия, с тем чтобы извлечь максимум выгод для детей. |
| I should like to call on Member States to exert maximum efforts to reach a consensus decision. | Вместе с тем хочу призвать государства-члены приложить максимум усилий для достижения консенсусного решения. |