In carabinieri stations, there are no places exclusively for discussions between detainees and their lawyers, because of the short time of their detention in the security room (24 hours maximum) and the little available space. |
В участках карабинеров в силу их небольшого размера и короткого периода содержания обвиняемых в камерах (максимум 24 часа) нет специально оборудованных комнат для встреч задержанных с их адвокатами. |
In this context, we strongly urge the Council to play its lead role and provide the maximum space for all human rights mechanisms to flourish in an enabling system. |
В этом контексте мы настоятельно просим Совет играть в этом деле основную роль и предоставить максимум возможностей для развития всех правозащитных механизмов в рамках эффективной системы. |
Mr. Saidov (Uzbekistan) explained that in the Criminal Code, polygamy was defined as "two wives", and while in principle there could be more, in practice two was the maximum. |
Г-н Саидов (Узбекистан) поясняет, что в Уголовном кодексе многобрачие определяется как наличие "двух жен", и хотя теоретически их может быть больше, на практике две - это максимум. |
In particular, the Bureau was interested in looking at how other UNECE subsidiary bodies were approving their reports given that the Committee currently dedicates a half a day (of the maximum of 2 days allowed for its official session) to approving the report. |
В частности, Бюро хотело узнать, каким образом другие вспомогательные органы ЕЭК ООН утверждают свои доклады с учетом того, что в настоящее время Комитет посвящает утверждению доклада полдня (притом что на проведение официальной сессии отводится максимум два дня). |
If we wish to make our reform efforts successful, then we should all be ready to exercise maximum flexibility and to demonstrate our political will to restore the credibility and legitimacy of the Organization by giving multilateralism the centre stage. |
Чтобы преуспеть в усилиях по реформированию, мы все должны быть готовы проявлять максимум гибкости и демонстрировать политическую волю к восстановлению авторитета и легитимности Организации, ставя во главу угла многостороннюю дипломатию. |
I would like to call upon all delegates to extend maximum assistance and cooperation to our President, so that he can lead the Conference to an agreement on his ingenious initiatives. |
Мне хотелось бы призвать всех делегатов оказывать нашему Председателю максимум помощи и содействия, с тем чтобы он мог подвести Конференцию к достижению согласия на основе его творческих инициатив. |
NHOW features fully equipped conference and banquet rooms, with a maximum capacity of 1000. It is an ideal location for meetings, fashion shows and other special events. |
Кроме того, в отеле NHOW имеются полностью оборудованные конференц- и банкетные залы, вмещающие максимум 1000 человек и отлично подходящие для проведения встреч, показов мод и других специальных мероприятий. |
In such a way, you will be able to improve your achievements and receive maximum recognition and material rewards, and join the Leaders Council, determining the further development of Intway World Corporation. |
Таким образом вы сможете еще больше увеличить ваши достижения, чтобы получить максимум признания и материального вознаграждения и войти в Совет лидеров, определяющий пути развития Корпорации Intway. |
Three consecutive generations had tried it aplicadamente, but the maximum that we obtain was that it learned to write the proper name and to join some letters of the press, garrafais, in simple words. |
З последовательных поколения попытались оно aplicadamente, но максимум который мы получаем был что оно выучило написать собственное именя и соединить некоторые письма давления, garrafais, в просто словах. |
The same cold summer of 2003 I entered the postgraduate school of Vladimir State University specialized in 05.13.01 "System analysis, information control and processing (in industry)" with 4 years maximum for preparing and presenting my Doctor's thesis. |
Этим же холодным летом 2003-го я поступил в заочную аспирантуру ВлГУ по специальности 05.13.01 «Системный анализ, управление и обработка информации (промышленность)», где у меня будет максимум 4 года на подготовку и защиту кандидатской диссертации. |
In the course of summer 1793 Revolutionary government was created, maximum and price controls were introduced and Jacobin republic began its offensive against the enemies of the Revolution. |
В течение лета 1793 было образовано Революционное правительство, был введён максимум цен и якобинская республика начала наступление против врагов революции. |
In the final, held on 11 March, JOWST and Walmann received the maximum 12 points from four of the eleven international juries in addition to winning the televote. |
В финале, состоявшемся 11 марта, JOWST и Walmann получили максимум 12 очков от четырёх из одиннадцати международных жюри в дополнение к победе на телеголосовании. |
Yesterday, the problem arose, the hosts are limited to 512MiB of RAM to leave the possible maximum free for the allocation to VMs. |
Вчера, появилась проблема, hosts ограничены в 512MiB RAM, чтобы оставлять возможный свободный максимум VMs для ассигнования. |
Should you not receive an answer from our staff within 24 hours (maximum 36 hours), please try to contact us again using a different e-mail address (or via fax or telephone). |
Если персонал отеля не ответил вам в течении 24 (максимум 36) часов, просим вас обратиться к нам, указав другой электронный адрес (отправить факс или позвонить). |
The maximum rake which can be taken from the pot is €3, thus the player can earn up to 3 VIP-points per hand. |
Максимально возможный рейк, который может быть вычтен из банка равен €3, поэтому игрок может получить максимум 3 VIP очка за одну раздачу. |
Managers of travel agency will make maximum efforts for the best organization of your trip! |
Менеджеры туристической фирмы "Надия" приложат максимум усилий для организации Вашего отдыха на высшем уровне! |
Mirada del Mar Hotel offers 6 new conference halls (Capacity maximum 1100, minimum 36 pax) regardless of the subject, duration and number of participants, one of our halls will definitely satisfy your expectations. |
В отеле Mirada del Mar имеется 6 новых конференц-зала (вместимостью максимум 1100 человек, минимум 36 человек), независимо от предмета, продолжительности и числа участников, один из наших залов определенно удовлетворит ваши ожидания. |
The theoretical maximum for the specificity constant is the diffusion limit of about 108 to 109 (M-1 s-1), where every collision of the enzyme with its substrate results in catalysis. |
Теоретический максимум для указанной константы находится в пределах от 108 до 109 (M-1 с-1), когда каждое столкновение фермента с его субстратом приводит к акту катализа. |
As a guideline, Schedule I drugs carry a maximum 7-year prison sentence for possession for an indictable offense and up to life imprisonment for trafficking and production. |
В качестве ориентира, Список I наркотиков предусматривает максимум 7 лет тюрьмы за хранение наркотиков и вплоть до пожизненного лишения свободы за торговлю и производство. |
Understanding how much it is important for you, we offer you high level of organization and service, our employees make maximum forces, apply knowledge and skills to each program. |
Полностью понимая насколько это важно для Вас, мы предлагаем предложить высокий уровень организации и сервиса, а к каждой программе наши сотрудники прилагают максимум своих сил, знаний и умений. |
That is, in some neighborhood, x is the one and only point at which f' has a (local) minimum or maximum. |
То есть в некоторой окрестности точки х имеется одна и только одна точка, в которой f' имеет (локальный) минимум или максимум. |
7 The inability of Soviet authorities in Ukraine to meet the grain procurements quota forced them to introduce increasingly severe measures to extract the maximum quantity of grain from the peasants. |
Неспособность советских органов на Украине выполнить план по заготовкам зерна заставила их ввести чрезвычайно жёсткие меры, для того чтобы извлечь максимум количества зерна из крестьян. |
A group for which the maximum is achieved is called a Hurwitz group, and the corresponding Riemann surface a Hurwitz surface. |
Группа, для которой достигается максимум, называется группой Гурвица, а соответствующая поверхность Римана - поверхностью Гурвица. |
The Express Climb has more of BridgeClimb's team on hand to assist you with a quicker Climb preparation, making the most of your time while giving you a maximum Climb experience. |
«Экспресс восхождение» проводится при участии большего числа сотрудников команды оператора BridgeClimb, чтобы помочь вам быстрее подготовиться к восхождению и получить максимум впечатлений и удовольствия от вашего восхождения. |
These days more and more Trade Fair Organizations are adopting e-marketing since it is very time saving tool, easy to operate, maximum coverage. |
В эти дни все больше и больше организаторов выставок и ярмарок обращаются к e-marketing, так как это значительно экономит время, легко в использовании и также охватывает максимум аудитории. |