| In summer, high pressure over the maximum Mongolia disappears. | В летний период максимум высокого давления над Монголией исчезает. |
| It had a brightness maximum of approximately magnitude 3 at its discovery after which it faded. | У неё был максимум яркости приблизительно З-й величины при её открытии, после чего она исчезла. |
| He tried to give maximum care to his son Vladimir, who had mental problems and had drinking problems. | Он старался уделять максимум заботы своему сыну Владимиру, который имел проблемы с психикой и алкоголем. |
| The house is experimental, conceived as a symbol of Soviet architecture: a minimum of building materials, maximum strength. | Дом экспериментальный, задуман как символ советской архитектуры: минимум строительных материалов, максимум прочности. |
| We try to do the absolute maximum to keep our guests happy. | Мы стараемся сделать для своих гостей максимум. |
| Folio Verso provides the player with maximum opportunities to influence the behaviour and the destiny of the main character. | Игра Folio Verso предоставляет игроку максимум возможностей повлиять на поведение и судьбу главного героя. |
| Group lessons mixed running in mornings or afternoons, September to June (maximum 16 people). | Групповые занятия смешанными работает в утром или после обеда, с сентября по июнь (максимум 16 человек). |
| The maximum falls on a warm season, during which about 60-70% of the annual amount falls. | Максимум приходится на теплый сезон, в течение которого выпадает около 60-70 % годовой суммы. |
| You get the maximum to information and spare its time. | Вы получите максимум информации и сэкономите своё время. |
| First, the maximum population is slightly lower than it was in Figure 12. | Во-первых, максимум населения немного ниже, чем указано в таблице 12. |
| Creates ideal visual comfort (maximum of UV-A rays, minimum of visible light, generating interferences). | Создает образцовый визуальный комфорт (максимум лучей УФ-А, минимум видимого света, создающего помехи). |
| The last glacial maximum ran from 26,500 years ago to 20,000 years ago. | Последний ледниковый максимум длился от 26500 лет до 20000 лет назад. |
| My heating unit's turned to maximum but I'm still freezing. | Мой модуль обогрева включен на максимум, но я все еще мерзну. |
| But if we can turn the refrigeration unit up to maximum, the updraft will be hotter and even more powerful. | Но если мы сможем переключить холодильную установку на максимум, восходящий поток будет жарче и сильнее. |
| The works construction is planned to be finished in 3-4 years (as maximum). | Строительство завода планируется закончить за 3-4 года (максимум). |
| The annual plan (maximum) is 3000000 pcs. | Годовой план (максимум) - З 000000 шт. |
| We tried to construct it as a convenient, friendly resource containing maximum interesting and useful information for the client. | Мы старались сделать его удобным, дружественным ресурсом, содержащим максимум интересной и полезной для клиента информации. |
| You're here for two years, three maximum. | Вы здесь на 2 года. 3, максимум. |
| When I hit three, you hit reverse thrusters and maximum breaking flaps. | Когда я досчитаю до трёх, ты включай двигатели на максимум. |
| And when I say 1 hour, that's a maximum. | А когда я говорю "час" - это максимум. |
| Since the oven temp was set at maximum, and she was approximately 110 pounds. | Поскольку температура была выставлена на максимум, и она весит около 110 фунтов. |
| The maximum... it's way too slow. | Максимум... да ты прям как черепаха. |
| The pupils are enlarged to let in the maximum amount of low-intensity light. | Зрачки расширены, чтобы воспринимать максимум света при низком освещении. |
| In the ADF, targeting is not just the practical application of the maxim, maximum force begets maximum destruction. | У АСО целеопределение являет собой не просто применение постулата о том, что максимум силы обеспечивает максимум разрушения. |
| The condition is that we need to mobilize the maximum amount of efforts and the maximum resources so that we can implement a real global partnership between the developed and developing countries. | Для этого нам необходимо мобилизовать максимум усилий и максимум ресурсов, чтобы мы смогли осуществлять подлинное глобальное партнерство между развитыми и развивающимися странами. |