| Last year more than $412 billion were spent on marketing and advertising. | В прошлом году на маркетинг и рекламу было потрачено более 412 миллиардов долларов. |
| It's trendy, relevant, the marketing is youthful and current. | Это модно, уместно, маркетинг молод и актуален. |
| The training programmes cover such areas as general management, finance, marketing, and operations. | Осуществляется программа подготовки кадров в таких областях, как общее управление, финансы, маркетинг и оперативная деятельность. |
| Now, the line of work I'm in is marketing. | Направление, которым я занимаюсь, это маркетинг. |
| The third component of Coke's success is marketing. | Третья слагающая успеха "Коки" - маркетинг. |
| They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. | Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. |
| That's not just cynical marketing, that's cruel. | Это не просто циничный маркетинг, это жестоко. |
| Topics included project development cycle, marketing, technical analysis and financial appraisal. | На семинаре были рассмотрены такие темы, как цикл разработки проектов, маркетинг, технический анализ и финансовая оценка. |
| An additional function of the CDM could be the marketing of CERs generated by such certified project activities. | Одна из дополнительных функций МЧР могла бы включать маркетинг ССВ, полученных в результате таких сертифицированных видов деятельности по проектам. |
| There remained new areas to be covered in the training provided, specifically dry ports, marketing and legal issues. | Организуемые учебные мероприятия должны охватывать такие новые вопросы, как сухие порты, маркетинг и правовые аспекты. |
| The marketing is often aimed directly at young persons and promotes the view that drugs are fun and exciting. | Маркетинг часто нацелен непосредственно на молодежь и создает представление, что наркотики - это нечто, несущее радость и веселье. |
| Promotion of the project including advertising and marketing. | Содействие реализации проектов, включая рекламную деятельность и маркетинг. |
| There is no indication that increased investment in marketing would generate commensurate returns, given the limited commercial appeal of UNICEF publications. | Нет оснований считать, что увеличение расходов на маркетинг приведет к соизмеримому росту поступлений, если учитывать ограниченную коммерческую привлекательность изданий ЮНИСЕФ. |
| The Data Shop and Sales agent networks will benefit from the marketing support. | Сети киосков данных и агентов по продаже будут опираться на соответствующий маркетинг. |
| Other tools are available, most notably those of marketing and advertising. | Имеются и другие средства, в частности маркетинг и реклама. |
| The major, competitive participation of developing countries should be facilitated by electronic marketing, contributing to the social development of their economies. | Электронный маркетинг должен способствовать широкомасштабному конкурентоспособному участию развивающихся стран, что должно стать одним из факторов социального развития их экономики. |
| The transition process has negatively affected NWFP markets and marketing. | Процесс перехода негативно повлиял на рынки и маркетинг НДЛТ. |
| These are included in marketing expenditures. | Эти суммы включены в расходы на маркетинг. |
| The short courses cover general management, computing, accounting and finance, office administration and marketing. | Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг. |
| Expenditure on marketing and advertising may contribute to the value of brand names. | Расходы на маркетинг и рекламу могут повышать стоимость фирменных брэндов. |
| Social marketing has been strategically utilized in programmes such as malaria and HIV/AIDS. | Социальный маркетинг использовался в стратегических целях в таких программах, как программы борьбы с малярией и ВИЧ/СПИДом. |
| Air transport was a fast-moving business where technology, marketing and service delivery were constantly pushing towards new horizons. | Воздушный транспорт - это быстро развивающаяся отрасль, в которой техника, маркетинг и системы предоставления услуг постоянно заставляют открывать новые горизонты. |
| Ongoing training programmes have also been conducted at vocational and technical institutions in the fields of information technology, entrepreneurial and marketing skills. | На базе профессиональных и технических учебных заведений на постоянной основе действуют программы подготовки в таких областях, как информационные технологии, предпринимательство и маркетинг. |
| This is understandable: private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries. | Это и понятно: частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты. |
| Another policy involves clustering that supports organizational capacity-building for collective access to services, such as market information, trading standards and marketing. | Еще одно политическое направление связано с созданием групп, способствующих повышению роста организационного потенциала в деле получения коллективного доступа к таким услугам, как рыночная информация, торговые стандарты и маркетинг. |