Английский - русский
Перевод слова Marketing
Вариант перевода Маркетинг

Примеры в контексте "Marketing - Маркетинг"

Примеры: Marketing - Маркетинг
Beginning with a preamble, the Guidelines are grouped by themes, such as transparency, management, monitoring and accountability, pricing and ethical marketing. Начиная с преамбулы, «руководящие принципы» сгруппированы по темам: транспарентность, управление, надзор и подотчетность, ценообразование и социально-этический маркетинг.
The programme's traditional marketing included the dissemination of 80,000 publications catalogues, 250,000 flyers and brochures and attendance at over 40 book fairs. Традиционный маркетинг в рамках программы включает распространение 80000 каталогов изданий и 250000 рекламных афиш и брошюр и участие более чем в 40 книжных выставках.
One can therefore say that the dissemination and marketing of gender statistics in Eurostat in the past have been mainly policy-driven. Таким образом, можно утверждать, что распространение и маркетинг гендерной статистики в Евростате в прошлом имели главным образом политическую мотивацию.
Producer cooperatives, which include agricultural cooperatives, enable members to achieve higher profits through reduced input costs and better marketing. Производственные кооперативы, которые также включают в себя сельскохозяйственные кооперативы, позволяют своим членам получать более высокие прибыли через сокращение сырьевых издержек и более эффективный маркетинг.
However, reimbursements of ancillary services supplied by affiliated enterprises, such as transport, purchasing, sales and marketing, or computing, should be shown under the relevant specific heading. Однако возмещение дополнительных услуг, оказанных аффилированными предприятиями, таких, как перевозки, закупки, маркетинг и реализация или же обработка данных, необходимо показывать в соответствующих конкретных разделах.
Training materials on the "Introduction to electronic marketing", developed in cooperation with the Tourism Ministry of Quebec, are available in English and French. Учебные материалы "Введение в электронный маркетинг", подготовленные совместно с министерством туризма Квебека, имеются на английском и французском языках.
In 2006 the programme was expanded to cover the following issues: marketing, forms of cooperatives, labour and pension rights, valuing unpaid work, and microcredit. В 2006 году Программа была расширена за счет включения в нее такой тематики, как маркетинг, различные формы кооперативного движения, трудовые права и права на пенсионное обеспечение, значимость неоплачиваемого труда и микрокредиты.
Small producers contribute to greater food security, particularly in remote areas where locally produced foods preclude the high transport and marketing costs associated with many purchased foods. Малые производители способствуют большей продовольственной безопасности, особенно в отдаленных районах, где продовольствие местного производства исключает высокие расходы на транспорт и маркетинг, характерные для многих покупаемых продуктов питания.
Misha had discovered his talent for marketing could not only shape desires and sell products, it could do much more. Миша понял, что маркетинг может не только манипулировать желаниями для увеличения продаж.
[Laughter] Clever marketing has conditioned us to believe that we get what we pay for. Умный маркетинг заставляет нас верить, что мы получаем то, за что платим.
I'd love to discuss strategy with you if you have a marketing - Я с удовольствием бы обсудила стратегию с вами если у вас есть маркетинг...
This has to be considered in light of the time and costs associated with research and development, human clinical trials and marketing. Здесь же нужно учесть затраты времени и средств на НИОКР, клинические испытания на людях и маркетинг.
Organizing a two-year associate diploma training course and short-term training courses on food processing, management and marketing Организация двухгодичных курсов для получения диплома младшего специалиста и краткосрочных курсов в таких областях, как технологии обработки пищевых продуктов, управление и маркетинг
On the basis of responses to a questionnaire, the study found that most entrepreneurial collaboration (60 per cent) involved the distribution or marketing of drugs and/or providing supplies. Анализ ответов на вопросник показал, что основная доля (60 процентов) сотрудничества предприятий приходится на распространение и маркетинг лекарств и/или пополнение их запасов.
They encouraged LDCs to identify suitable niche markets, develop their products, adapt technology and innovation, comply with international standards, build capacity and invest in marketing and promoting their products. Они призвали НРС определить подходящие нишевые рынки, развивать производство своих продуктов, перенять технологии и инновации, обеспечить соблюдение международных стандартов, укрепить потенциал и инвестировать средства в маркетинг и рекламу своей продукции.
A large number of private providers operate in various technical areas, such as management, marketing, accountancy and communication, and award diplomas and degrees that are devoid of recognition in terms of equivalence or validity. Большое количество частных учебных заведений работают в различных технических областях, таких как менеджмент, маркетинг, бухгалтерский учет и коммуникации, и выдают дипломы и присваивают степени, которые не получают признания с точки зрения идентичности или действительности.
Commercial advertising and marketing practices have an increasing impact on the cultural and symbolic landscapes we inhabit and more widely on our cultural diversity. З. Коммерческая реклама и маркетинг оказывают все более сильное воздействие на культурную и понятийную среду, в которой мы существуем, и в более широком плане - на наше культурное разнообразие.
There are also numerous cases, however, of schools authorizing advertising and marketing practices on their premises without deriving significant or, indeed, any, financial gain as a result. При этом имеются многочисленные примеры школ, разрешающих рекламу и маркетинг в своих помещениях и не получающих при этом значительной прибыли или какой-либо финансовой выгоды.
Hence, authorities should ensure that advertising and marketing on university campuses remain clearly distinguishable and within reasonable limits, and that the best interests of students and the academic community remain paramount. В этой связи власти должны добиваться того, чтобы рекламная деятельность и маркетинг в университетских городках четко различались и осуществлялись в разумных пределах и чтобы при этом основное внимание уделялось соблюдению наилучших интересов студентов и научных кругов.
(e) Ban all commercial advertising and marketing in public and private schools and ensure that curricula are independent from commercial interests; ё) ограничивали коммерческую рекламу и маркетинг в государственных и частных школах для обеспечения того, чтобы на учебные планы не влияли коммерческие интересы;
The campaign was wide-ranging, involving television and radio commercials; print, outdoor and online ads; promotions; direct marketing, such as e-mail and newsletters; brochures; public relations; and social media. Это широкомасштабная кампания, включающая телевизионные передачи и радиопрограммы рекламного характера; распространение печатной рекламной продукции, установку уличной рекламы и рекламу в Интернете; рекламные акции; прямой маркетинг средствами электронной почты и информационных бюллетеней; выпуск брошюр; работу с общественностью и через социальные сети.
The majority of these workers provide ICT-related services (e.g. software development, graphic design, search engine optimization, social media marketing, blogging, and data entry) to European and United States clients, usually SMEs. Большинство из этих работников предоставляют услуги, связанные с ИКТ (такие, например, как разработка программного обеспечения, графический дизайн, оптимизация поисковых систем, маркетинг в социальных сетях, ведение блогов и ввод данных), европейским и американским клиентам, как правило МСП.
In the current system, the innovator set the price and recovered his investment in research, development and marketing through the price of the product. В соответствии с действующей системой разработчики устанавливают цену, благодаря которой они компенсируют свои затраты на исследование, разработку и маркетинг продукта.
UNICEF will focus on partnerships with higher revenue potential and the most effective fund-raising mechanisms (notably strategic philanthropy, cause-related marketing, licensing and customer giving), favouring and encouraging those partnerships that generate quality revenue. ЮНИСЕФ сконцентрирует свои усилия на партнерствах с более высоким потенциалом по объему поступлений и с наиболее эффективными механизмами по сбору средств (такими как стратегическая благотворительность, социально значимый маркетинг, лицензирование и клиентские взносы), отдавая предпочтение партнерствам, обеспечивающим качественные поступления, и поощряя их.
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг.