Английский - русский
Перевод слова Marketing

Перевод marketing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маркетинг (примеров 834)
The contract had a stated value of £1 million, of which £150,000 was a cash advance and the remainder allocated to recording and marketing costs. Контракт оценивается в 1 млн фунтов стерлингов, из которых 150000 даётся наличными, а остальное предназначается на звукозапись и маркетинг.
Other activities suggested to improve the agricultural sector included terracing and better management of marshes, improved infrastructure, marketing, land tenure policy, credit, and research and extension. К другим направлениям предлагаемой деятельности по улучшению положения в сельском хозяйстве относятся: террасирование и совершенствование управления болотными угодьями, улучшение инфраструктуры, маркетинг, политика в области землевладения, кредитование, а также научно-исследовательская и пропагандистская деятельность.
Organization of over 3,000 hours of workshops and seminars on such topics as marketing, financial skills, business, legal issues, etc, by growth centers. 423.3 Проведение в центрах роста более 3000 часов рабочих заседаний и семинаров по таким предметам, как маркетинг, финансовые навыки, предпринимательство, юридические дисциплины и т.д.
Multicultural marketing acknowledges differences in perception, motives and beliefs among consumers with different cultural backgrounds, utilises cultural norms of several cultures to maximise exposure of the businesses product or services by demonstrating interest and appreciation of different cultures (De-Mooij, 2015). Мультикультурный маркетинг признает различия в восприятии, мотивах и верованиях среди потребителей с различным культурным происхождением, использует культурные нормы нескольких культур для максимального обнародования бизнес-продукта или услуг, демонстрируя интерес и понимание различных культур (De-Mooij, 2015).
Many States have adopted laws, but commercial advertising and marketing remains mostly self-regulated. Многие государства разработали соответствующие законы, но при этом коммерческая рекламная деятельность и маркетинг по-прежнему принадлежат к числу областей деятельности, которые в большинстве случаев являются саморегулируемыми.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 272)
Also suggested are cooperative schemes in which young people could be involved in the production and marketing of goods and services. Предлагаются также кооперативные схемы, в рамках которых молодые люди могли бы вовлекаться в производство и сбыт товаров и услуг.
Encouraging more private investment in agricultural marketing is especially important for food security and rural poverty reduction. Особенно важное значение для обеспечения продовольственной безопасности и сокращения масштабов нищеты сельского населения имеет оказание содействия частному сектору в расширении его объема инвестиций в сбыт сельскохозяйственной продукции.
In the agricultural sector, women are responsible for the collection, transport, storage, conservation, processing, distribution and marketing of food produce (which represents approximately 70 per cent of value added in agriculture) and for food security. В сельскохозяйственном секторе женщины отвечают за сбор, транспортировку, складирование, хранение, обработку, распределение и сбыт продовольственной продукции (что представляет примерно 70% добавленной стоимости в сельском хозяйстве), а также за пищевую безопасность.
The promotion, processing and marketing of high-quality mountain products are becoming increasingly important for the improvement of the livelihoods of the inhabitants of mountain communities around the world. Для повышения уровня благосостояния жителей горных общин повсюду в мире все более важное значение приобретают реклама, переработка и сбыт высококачественной продукции, производящейся в горных районах.
However, even with this, there could be a delay in the entry of a generic version, as the marketing approval process may commence only after the compulsory licence is issued. Однако и при этом может возникнуть задержка с выпуском генерического варианта, поскольку процесс выдачи разрешения на сбыт может быть начат только после выдачи принудительной лицензии.
Больше примеров...
Маркетинговый (примеров 97)
The name JavaScript is more to be seen as a marketing gag. Просто имя JavaScript не более чем удачный маркетинговый ход.
The saved up and kept mental potential, the spent marketing analysis allow to create really competitive production. Накопленный и сохраненный интеллектуальный потенциал, проводимый маркетинговый анализ позволяют создавать реально конкурентоспособную продукцию.
Just doing a little test marketing. Просто проводим небольшой маркетинговый эксперимент.
This complete page together with marketing support Web materials was developed within a week. Новый сайт и маркетинговый материалы для поддежки рекламной кампании в интернете были разработанны в течении недели.
Finally, the business community should use its management expertise, marketing, technology, logistical capacity, and reach to improve the quality and affordability of nutritious foods on the market. Наконец, деловое сообщество должно использовать свой опыт управления, маркетинговый, технологический и материально-технический потенциал для повышения качества и доступности продуктов питания на рынке.
Больше примеров...
Маркетинговых (примеров 310)
Telescoping errors may bias these estimates and cause faulty marketing campaigns. Эффект телескопа может влиять на оценки и привести к сбоям маркетинговых кампаний.
ABBYY Language Services offers comprehensive services for the localization of software, websites, help systems, marketing materials and games. Компания АВВУУ Language Services предоставляет комплексные услуги по локализации программного обеспечения, веб-сайтов, игр, мультимедиа и маркетинговых материалов.
UNITED COMMUNICATIONS is a group of specialized companies representing the whole range of marketing solutions and services. UNITED COMMUNICATIONS - Группа специализированных компаний, представляющая весь спектр маркетинговых решений и услуг.
He continued his education in the USA studying marketing management, promotion of goods and services, sales management, consumer behaviour, and development of marketing strategies. Прошел обучение в университете США по направлению управление маркетингом, специализируясь на продвижении товаров и услуг, управлении сбытом, изучении потребительского поведения и разработке маркетинговых стратегий.
Our specialists have a perfect command of a number of techniques that allow us to determine the necessary direction in which your website needs to be promoted and the optimal quintessence of all required marketing tools for driving more potential clients to your website. Наши специалисты владеют специальными технологиями, которые позволяют правильно определить нужное направление в продвижении вашего сайта и оптимальную комбинацию маркетинговых средств для привлечения на ваш сайт наибольшего числа клиентов.
Больше примеров...
Продажа (примеров 54)
Since 2000 the marketing of batteries containing >0.0005 % Hg by weight is prohibited in the EU, including in those cases where these batteries are incorporated into appliances. С 2000 года в ЕС запрещена продажа батарей, содержащих более 0,0005% ртути по весу, в том числе в случаях, когда эти батареи встроены в приборы.
The representatives of the World Intellectual Property Organization secretariat described WIPO's activities of relevance to the Group, in particular, the marketing of intellectual property rights by SMEs, threats and opportunities related to new technological developments, etc. Представители секретариата Всемирной организации интеллектуальной собственности проинформировали участников совещания о деятельности ВОИС, имеющей отношение к работе Консультативной группы, в частности по таким вопросам, как продажа прав интеллектуальной собственности малыми и средними предприятиями, риски и возможности, связанные с новыми технологиями, и т.д.
This value-adding process, as well as marketing and sales of geospatial data offer further opportunities for PPP based on individual business models. Этот процесс добавления стоимости, а также маркетинг и продажа геопространственных данных открывает дополнительные возможности для развития ПГЧС на основе конкретных бизнес-моделей.
The distribution and marketing of produce, for which women are responsible, takes place under archaic conditions. Лежащие на плечах женщин производство и продажа продукции осуществляются в архаичных условиях.
Trading functions include sourcing and assortment of supply, selling, marketing and merchandizing, and managing financial and administrative flows, such as management of risk and stocks. К торговым функциям относится поиск источников поставок, определенные ассортименты продукции, продажа, маркетинг и продвижение товаров на рынки, а также управление финансовыми и административными ресурсами, например управление рисками и товарно-материальными запасами.
Больше примеров...
Сбытовой (примеров 72)
Geographical indications can serve as an important marketing tool, especially for processed agricultural products whose quality, reputation or other characteristics are essentially attributable to geographical origin. Важным инструментом сбытовой деятельности могут быть географические обозначения, прежде всего переработанных сельскохозяйственных товаров, качество, репутация и прочие характеристики которых по существу связаны с их географическим происхождением.
It is noteworthy that each new president of the company feel it his duty to "put things in order" in the marketing policy. Примечательно, каждый приходящий президент компании считал своим долгом "навести порядок" в сбытовой политике.
That in turn, because of the weak marketing system, led to an 80 percent collapse in maize prices in the country. Это, в свою очередь, из-за слабой сбытовой системы, привело к 80-процентному снижению цен на кукурузу в стране.
The Panel finds the methodology used by KNPC to estimate the business interruption losses of Local Marketing to be appropriate. Группа считает уместной применявшуюся КНПК методику расчета потерь местной сбытовой организации от прекращения хозяйственной деятельности.
Local Marketing and Head Office losses Ь) Потери, относящиеся к местной сбытовой организации и головному учреждению
Больше примеров...
Реализации (примеров 242)
Through this programme, interested National Committees submit requests for funding, supported with a complete project description and a marketing and financial plan. Через эту программу заинтересованные национальные комитеты представляют заявки на финансирование, и к каждой заявке прилагаются полное описание проекта и план реализации и финансовой деятельности.
Mexico established provisions for highly migratory species to monitor catches using traceability systems for marketing catches of species and by-catch associated with the protection of marine species. Мексика ввела в действие законодательные нормы в отношении далеко мигрирующих видов рыб в целях мониторинга вылова с использованием систем отслеживания реализации улова промысловых рыб и прилова в контексте усилий по охране морских видов.
Equal participation of women farmers in production and marketing cooperatives plays a significant role in encouraging women farmers to produce surpluses for markets and improving the household income and the food security situation. Существенную роль в поощрении фермеров-женщин к производству дополнительной продукции для ее реализации на рынке, повышении уровня доходов домашних хозяйств и укреплении продовольственной безопасности играет обеспечение равноправного участия женщин в деятельности производственных и сбытовых кооперативов.
They live in a food crisis in a world of plenty. Secondly, many poor small-scale farmers have been prevented by a lack of inputs, investment and facilities for marketing from taking advantage of high prices or, indeed, withstanding global competition in their local markets. Во-вторых, многие бедные мелкие фермеры не могут платить высокие цены или даже выдержать конкуренцию на местном рынке из-за нехватки инвестиций и возможностей для реализации своей продукции.
The Marketing and National Importing Board (MNIB), established by Government to market agricultural products locally and internationally, estimates that over 75 per cent of its services are used by women. По оценкам Совета по сбыту и национальному импорту (ССНИ), созданному правительством для реализации сельскохозяйственной продукции как на местном, так и на международном рынке, 75% пользователей оказываемых им услуг являются женщинами.
Больше примеров...
Торговля (примеров 62)
Such training can include not just formal education but also skills such as budgeting, accounting and marketing. Такая подготовка может состоять не только из формального обучения, но и приобретения навыков в таких областях, как финансирование, бухгалтерское дело и торговля.
One delegate pointed out that ICT and e-commerce provided African countries with certain niches for development, such as tourism, marketing of agricultural products, and traditional medicine. Один делегат отметил, что ИКТ и электронная торговля позволили африканским странам освоить определенные рыночные ниши для развития, такие, как туризм, маркетинг сельскохозяйственных продуктов и традиционная медицина.
Sectoral policies (e.g. trade, marketing, property rights, business development, etc.). Секторальная политика (торговля, маркетинг, права собственности, развитие предпринимательства и т.д.)
Sales promotion is an ongoing activity via the Internet through the introduction of electronic commerce on the Sales and Marketing Web site and through direct mail catalogues. Торговая реклама постоянно ведется через Интернет благодаря внедрению системы электронной торговли в разделе «Торговля и реклама» электронной сети и с помощью каталогов публикаций для заказов по почте.
Harvesting, trade and marketing. Лесозаготовки, торговля и маркетинг.
Больше примеров...
Реклама (примеров 92)
Often, marketing strategies and messages are not in line with the principles of sustainable tourism. Как правило, стратегия и реклама в области сбыта не соответствуют принципам устойчивого туризма.
The remaining advertising types are called BTL ('below the line'): ads at sales locations, lotteries and competitions, promotion, merchandizing, direct marketing and other types. Все остальные способы рекламы относят к BTL below the line ("под чертой"): реклама в местах продаж, организация конкурсов и лотерей, promotion, merchandizing, прямой маркетинг и многое другое.
LEAD9 Mobile Marketing Home Page. Mobile SMS Marketing, SMS Bulk Delivery, Bluetooth-marketing. LEAD9 | Интерактивный маркетинг:: смс реклама, мобильная реклама, смс рассылки.
Even with good marketing from the beginning, it would be reasonable to allow some five years for awareness of the centre to be built up and its reputation for good facilities and services to be established. Даже если бы с самого начала осуществлялась эффективная реклама, то и в этом случае разумно было бы предусмотреть примерно пять лет для того, чтобы о центре узнали и чтобы он приобрел высокую репутацию благодаря своим хорошим помещениям и хорошему обслуживанию.
(b) Viral and social media advertising and marketing, rapidly spreading on the Internet through the use of existing social networks or by contracting individuals to enter online communication forums for the specific purpose of promoting a product; Ь) реклама и маркетинг в интернете и социальных средствах массовой информации, быстро распространяющаяся по интернету при помощи существующих социальных сетей или путем направления человеку просьбы принять участие в онлайн-форумах с целью рекламирования какого-либо конкретного товара;
Больше примеров...
Рынке (примеров 176)
In this context, we also re-emphasize that resources should be mobilized for the production, distribution and marketing of clean energy. В этом контексте мы также вновь подчеркиваем необходимость мобилизации ресурсов для производства, распределения и продвижения на рынке экологически чистых видов энергии.
The International Trade Centre UNCTAD/GATT offers help on marketing surveys and marketing information networks on demand from existing or new producers alike. Центр по международной торговле ЮНКТАД/ГАТТ оказывают помощь в проведении обследований рынка и создании сетей информации о рынке по вопросам спроса со стороны существующих и новых производителей.
Agricultural cooperatives have a particularly high market share in Europe, with about a 60 per cent share in the processing and marketing of agricultural commodities and an estimated 50 per cent share in the supply of inputs. Доля сельскохозяйственных кооперативов на рынке особенно высока в Европе, где на них приходится около 60 процентов объема переработки и сбыта сельскохозяйственного сырья и примерно 50 процентов объема поставок вводимых ресурсов.
Professional Marketing and Leasing services to realize your project including consultancy in the field of effective project positioning on the real estate market. Профессиональный маркетинг и сдачу в аренду Вашего объекта, включая консультационные услуги в области эффективного позиционирования проекта на рынке недвижимости.
Liberalization of trade in the distribution market leads to the distribution sector assuming key roles in marketing, designing and branding, and power shifts away from manufacturers. Либерализация торговли на рынке распределения способствует тому, что сектор распределения начинает играть ключевую роль в области маркетинга, дизайна и создания и продвижения торговых марок, и снижается влияние, оказываемое производителями.
Больше примеров...
Рыночных (примеров 64)
Establishment of marketing cooperatives to be able to sell products at a good price. создание рыночных кооперативов, способных продавать свою продукцию по привлекательным ценам.
On the other hand, the NFA, through its indirect market intervention strategy, catalyzes the farmers' access to and ownership of grains post-harvest and marketing facilities and services. С другой стороны, посредством косвенной рыночной интервенции НПС обеспечивает землевладельцам доступ и право собственности в отношении послеуборочных сооружений и рыночных и услуг.
Reliance on external trade for growth will require knowledge of the evolution of global market trends in areas of interest to SIDS as well as efficient marketing and distribution skills. Расчет на внешнюю торговлю как фактор роста потребует знания эволюции глобальных рыночных тенденций в представляющих интерес для малых островных развивающихся государств областях, а также наличия специалистов для обеспечения эффективного маркетинга и распределения.
In order to minimise unreported and illegal catches, countries should collaborate to implement regional market measures to identify and to track fish catches at all points in the marketing chain in a consistent way with existing international trade laws. Чтобы свести к минимуму несообщаемые и незаконные уловы, странам надлежит сотрудничать в осуществлении региональных рыночных мер по выявлению и отслеживанию уловов рыбы на всех этапах рыночной цепи сообразно с существующими нормами международной торговли.
Fourthly, attention would also need to be given to promoting inter-firm linkages among SMEs and between them and larger firms so as to increase the skills, business information and production, marketing and sales opportunities of SMEs through inter-firm and market networks. В-четвертых, необходимо также уделять внимание стимулированию взаимодействия между МСП, а также между ними и крупными фирмами в целях повышения уровня квалификации, увеличения потока деловой информации и наращивания производства, расширения маркетинговых возможностей и улучшения конънктуры рынка МПС за счет использования межфирменных и рыночных сетей.
Больше примеров...
Коммерциализации (примеров 43)
Regulate, in accordance with strict bio-safety standards, the propagation in the environment of, experimentation with and the use, marketing and import of genetically modified organisms." Регулирование, руководствуясь при этом строгими нормами биобезопасности, выбросов в окружающую среду, порядка проведения опытов с генетически модифицированными организмами, их использования, коммерциализации и ввоза".
During 2001, a number of activities relating to administration, production and marketing were carried out. A total of 1,714,687.53 euros were granted for 641 courses, which were attended by 19,528 participants. В течение 2001 года предпринимались меры по улучшению руководства, подготовки и коммерциализации подобных мероприятий, в результате чего была выделена помощь на общую сумму в 1714687,53 евро для проведения 641 курса с участием 19528 человек.
The participants analysed selected cases and projects relating to the marketing of the results of research and a forum was thus provided for a debate on initiatives taken at the national and international levels and on the outline and orientation of LATINTEC. Этот семинар позволил осуществить анализ отдельных примеров и проектов коммерциализации результатов исследований и обеспечил возможность для обсуждения инициатив, принятых на национальном и международном уровнях, а также для обсуждения концепции и целей ЛАТИНТЕК.
The security authorities, under the supervision of the judiciary, carry out all the relevant investigations to prevent any marketing of this kind of equipment. Органы безопасности под контролем судебной власти проводят соответствующие расследования, с тем чтобы воспрепятствовать любым попыткам коммерциализации такой продукции.
Support has been given to technical and administrative, marketing and trade activities through fairs, promotion, sales and information of interest for the sector. Оказывается поддержка деятельности, имеющей техническую и административную направленность, а также проводимой в области коммерциализации и маркетинга, путем организации выставок, продвижения товаров на рынке, продаж и предоставления специализированной информации.
Больше примеров...
Рекламной (примеров 73)
In 2012, with its continuing marketing efforts, the conference centre at ECA hosted and serviced 4,354 meetings, which represented a decrease of only 8 per cent as compared to 2011, despite increasingly fierce competition from the hotels and other conference facilities in Addis Ababa. В результате продолжаемой Секретариатом рекламной кампании в 2012 году в конференционном центре ЭКА было проведено и обслужено 4354 заседания, что всего на 8 процентов меньше по сравнению с 2011 годом, несмотря на все более жесткую конкуренцию со стороны гостиниц и других конференционных центров в Аддис-Абебе.
The active participation of the private sector in marketing and product support is vital for project success. Активное участие частного сектора в маркетинге и рекламной поддержке продуктов является жизненно важным фактором для достижения успеха проектов.
The bureaux suggested that it might be beneficial to invest in marketing activities to improve public understanding of the role, structure and image of the two bodies and the Working Party. По мнению бюро обоих органов, было бы полезным заняться в некотором роде рекламной деятельностью с целью повышения уровня информированности общественности о роли, структуре и репутации обоих органов и Рабочей группы.
To promote tourism in the United States Virgin Islands, in 2009 the Territory's Department of Tourism implemented a dedicated small hotels marketing plan benefiting hotels with 50 rooms or less, and unveiled a new advertising campaign. В целях развития туризма на Виргинских островах Соединенных Штатов в 2009 году местный департамент туризма реализовал целевой план маркетинга в интересах развития хозяйств небольших гостиниц, не более чем на 50 номеров, и приступил к проведению новой рекламной кампании.
The Project provides, among other things, for enhanced marketing and promotion, improved destination management, and community-driven projects linked with tourism. Этот проект предусматривает, помимо прочего, усиление маркетинговой и рекламной деятельности, более тщательный выбор туристических объектов и выполнение проектов на местах, связанных с туризмом.
Больше примеров...
Рекламных (примеров 68)
In many cases, the food industry's marketing to children and their parents may be disproportionately aimed at particular racial, ethnic or socio-economic groups, exacerbating health inequities faced by those groups. Во многих случаях в рамках рекламных усилий производителей продовольствия, направленных на детей и их родителей, уделяется непропорционально большое внимание тем или иным конкретным расовым, этническим или социально-экономическим группам, что способствует усилению диспропорций в области охраны здоровья, с которыми сталкиваются эти группы.
The decrease of $463,000 is attributable to the reduced need for specialized services, and reduced printing of catalogues for the direct mail marketing campaigns, as well as increased selectivity with regard to participation in book fairs and exhibits. Уменьшение ассигнований на 463000 долл. США объясняется уменьшением потребностей в специальных услугах, уменьшением объема типографских работ, связанных с выпуском каталогов для адресной почтовой рассылки в рекламных целях, а также более избирательным подходом к участию в книжных ярмарках и выставках.
An initial image campaign for SFM and wood products (launched in 1994), followed up by a marketing offensive "Pro active timber" in 2001, constitute important elements of the public relations and advertising campaigns for the Fund. Первоначальная пропагандистская кампания содействия устойчивому лесопользованию и применению продуктов из древесины (начатая в 1994 году) и последующая в 2001 году широкая кампания по маркетингу "За активное использование лесоматериалов" стали важной частью работы Фонда с общественностью и легли в основу его рекламных мероприятий.
Initiatives undertaken include the engagement of a marketing company to advise on ways to market the Territory, entering into discussions with tour operators regarding selling St. Helena as a destination, advertisements in various publications and television coverage. Приняты меры по привлечению маркетинговой компании для предоставления консультаций по вопросу о проведении рекламных акций в отношении территории, начаты обсуждения с туроператорами о продаже туров на остров Св. Елены, размещены рекламные объявления в различных печатных изданиях и на телевидении32.
Before deciding about the holding of the advertising campaigns, R.E.A. will offer you marketing and consulting services. Мы проводим демонстрации и дегустации, оформление торговых точек, разрабатываем программу продвижения торговых марок, занимаемся организацией и проведением не только стандартных рекламных кампаний, но и оригинальных рекламных акций.
Больше примеров...
Marketing (примеров 73)
The Milk Marketing Board (MMB) was a sales monopoly for dairy farmers in England and Wales. Milk Marketing Board (MMB) был монополистом по продажам для молочных фермеров в Англии и Уэльсе.
Sponsorship was taken up by the makers of Quaker Oats in 1954, and then in 1958 by the Milk Marketing Board. В 1954 году спносором стала компания Quaker Oats, а затем в 1958 году Milk Marketing Board.
(See discography) Ray Charles, Yes Indeed!! is also the title of the book and DVD tribute published in memory of Charles by his manager Joe Adams, The Ray Charles Marketing Group and Genesis Publications in 2009. Ray Charles, Yes Indeed! так же заголовок книги и DVD трибьюта, выпущенный в память о Рэе Чарьзе его менеджером Джо Адамсом, The Ray Charles Marketing Group и Genesis Publications в 2009 году.
Thus, marketing research may also be described as the systematic and objective identification, collection, analysis, and dissemination of information for the purpose of assisting management in decision making related to the identification and solution of problems and opportunities in marketing. Маркетинговые исследования (marketing research) - это систематическое и объективное выявление, сбор, анализ, распространение и использование информации для повышения эффективности идентификации и решения маркетинговых проблем (возможностей).
Each coach has more than 7 years of experience in marketing, MBA (Master of Business Administration) or PhD in marketing, or the highest level of professional certification (for example, NIMA Strategic Marketing C diploma). Каждый тренер имеет более чем 7-ми летний опыт работы в маркетинге, степень MBA (Master Business Administration) или PhD (ученая степень) в маркетинге, либо высший уровень профессиональной сертификации (например, имеет диплом NIMA Strategic Marketing C).
Больше примеров...