Английский - русский
Перевод слова Marketing

Перевод marketing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маркетинг (примеров 834)
Indigenous groups have resisted companies seeking to incorporate indigenous imagery into their products, services, advertising or marketing, with some success. Группы коренных народов небезуспешно сопротивляются деятельности компаний, пытающихся ввести связанную с коренными народами символику в оформление своих товаров и услуг, рекламу и маркетинг.
It is also concerned at the aggressive marketing practices of infant food companies and distributors and the weak enforcement of laws that regulate infant food marketing. Кроме того, Комитет обеспокоен агрессивной маркетинговой практикой компаний и дистрибьюторов детского питания и слабым исполнением законов, регулирующих маркетинг в области детского питания.
The Gibraltar Finance Centre is charged with the marketing and promotion of financial services. На Гибралтарский финансовый центр возложена ответственность за маркетинг и рекламу финансовых услуг.
The expenses that PIC alleges it was able to save are limited to the "head office and marketing expenses" category. Расходы, которые, как утверждает "ПИК", компания могла сэкономить, ограничиваются категорией "расходов на головной офис и маркетинг".
Indicators showing the use of telecommunications applications in trade include: level of use of the Internet for business purposes (e.g marketing, services), number of EDI users, level of use of fax, e-mail or telex, etc. Об использовании телекоммуникаций в торговле представление можно получить благодаря следующим показателям: уровень использования Интернет в деловых целях (например, маркетинг, услуги), число пользователей ЭОД, масштабы использования факсимильной связи, электронной почты или телекса и т.д.
Больше примеров...
Сбыт (примеров 272)
In Egypt, the Government liberalized production and marketing activities of agricultural inputs and of most crops. В Египте правительство либерализовало производство и сбыт ресурсов сельскохозяйственного производства и большинства продовольственных культур.
X. Sales and marketing: expanding access to knowledge and information Х. Сбыт и маркетинг: расширение доступа к знаниям и информации
By delaying the process of granting marketing approval, patent linkage provides patent holders with additional opportunities to prolong their monopoly rights and delays the entry of generic medicines into the market. Тормозя процесс выдачи разрешений на сбыт, патентная увязка предоставляет патентообладателям дополнительные возможности для продления сроков действия их монопольных прав и затягивает выпуск генерических лекарственных средств на рынок.
In this regard, it was noted that women represented the majority in secondary activities related to marine fishing and marine aquaculture, such as fish processing and marketing. В этой связи было отмечено, что женщины составляют большинство людей, занятых связанной с морским рыбным промыслом и морской аквакультурой вспомогательной деятельностью, такой как переработка и сбыт рыбы.
Production of shea in Burkina Faso went through some dramatic downturns following the Government's adoption of structural adjustment policies in the early 1990s, which further disrupted the harvesting of the nuts and the marketing of shea products. Производство орехов ши в Буркина-Фасо пережило несколько резких падений после принятия правительством на вооружение программы структурной перестройки в начале 1990х годов, что еще более подорвало выращивание этих орехов и сбыт продукции из дерева ши.
Больше примеров...
Маркетинговый (примеров 97)
It's my marketing masterpiece - soda Jenga. Это мой маркетинговый шедевр - башня из соды.
This is the marketing plan for entering the French market. Это маркетинговый план для внедрения французского рынка.
In Senegal a new marketing centre has been established to publicize emerging agro-enterprises owned by women and to promote local food products as replacements for imported goods. В Сенегале был создан новый маркетинговый центр для популяризации новых агропредприятий, принадлежащих женщинам, и для содействия развитию местного производства продовольствия вместо импортных продуктов.
Approval over all the marketing materials. Разрешение на весь маркетинговый материал.
Marketing plan (in the case if you submit full information about you to our marketing department), certificates of origin. Маркетинговый план (при предоставлении полной необходимой информации в наш отдел маркетинга заполнив электронную форму).
Больше примеров...
Маркетинговых (примеров 310)
Earlier this year, a package of professionally designed marketing and communication materials was produced and distributed to all High-level Group members. Ранее в этом году был подготовлен и распространен среди всех членов Группы высокого уровня пакет профессионально разработанных маркетинговых и коммуникационных материалов.
ABBYY Language Services offers comprehensive services for the localization of software, websites, help systems, marketing materials and games. Компания АВВУУ Language Services предоставляет комплексные услуги по локализации программного обеспечения, веб-сайтов, игр, мультимедиа и маркетинговых материалов.
While extensive marketing activities were planned to promote the Conference Centre, apparently no studies had been made to assess potential demand. Хотя было запланировано осуществление большого числа маркетинговых мероприятий для рекламы Конференционного центра, как представляется, не было проведено никаких исследований для оценки потенциального спроса.
market development and regulation of engineering products and services to the TAC on the basis of marketing research, improvement and harmonization of standards. Развитие и регулирование рынка машиностроительной продукции и услуг для ТЭК на основе маркетинговых исследований, совершенствования и гармонизации системы стандартов.
«Delta M. Direct Marketing» - the direction of the company, that specialized on rendering of marketing services, in particular on building effective direct-marketing communications, strategies of clients attraction and retention by personify address dispatch. «Delta M. Direct Marketing» - направление компании, которое специализируется на предоставлении маркетинговых услуг, в частности на построении эффективных директ-маркетинговых коммуникаций, стратегиях привлечения и удержания клиента посредством персонифицированной адресной рассылки.
Больше примеров...
Продажа (примеров 54)
The same text prohibits the marketing of human organs or tissues for therapeutic purposes (art. 5). Согласно этому декрету-закону продажа человеческих органов или тканей в лечебных целях запрещается (статья 5).
The manufacture, assembly, importation, marketing, possession and use of nuclear, chemical and biological weapons and the introduction of toxic waste into Paraguay are also prohibited. Кроме этого, запрещены производство, создание, ввоз, продажа, владение, применение ядерного, химического и биологического оружия, а также ввоз в страну токсичных отходов.
Producer marketing groups, dealers and purchasing agents, markets and private sale. Подразделения предприятий-производителей по сбыту, оптовые покупатели и агенты по закупкам, рынки и продажа по частным контрактам.
Direct marketing represents about half of the total sales for UNICEF and allows a very targeted approach to buyers. Продажа продукции непосредственно покупателю составляет около половины общего объема продаж ЮНИСЕФ и позволяет работать в самом непосредственном контакте с целевыми группами покупателей.
While to date 39 malaria endemic countries either comply with WHO recommendations or have announced their intention to take regulatory measures in order to withdraw marketing authorizations for these medicines, 37 countries still allow the marketing of these products. Хотя по состоянию на сегодняшний день 39 эндемичных по малярии стран либо выполнили рекомендации ВОЗ, либо объявили о своем намерении принять меры регулирования и отозвать разрешение на использование этих медикаментов, в 37 странах розничная продажа этого лекарства по-прежнему разрешена.
Больше примеров...
Сбытовой (примеров 72)
A recent marketing concept relevant for agricultural cooperatives is that of "Fair Trade", whereby producing cooperatives or democratic organizations in developing countries partner with distributors and consumers in developed countries. «Справедливая торговля» является последней сбытовой концепцией, применяющейся к сельскохозяйственным кооперативам, согласно которой кооперативы или демократические организации, занимающиеся производством в развивающихся странах, вступают в партнерские отношения с торговыми агентами и потребителями из развитых стран.
Access to information about regulatory requirements, prices, demand, quality factors, pricing and marketing practices and logistics is of crucial importance at each stage of the production and processing chain. Доступ к информации о нормативных требованиях, ценах, спросе, факторах качества, ценообразовании и сбытовой практике и логистике имеет исключительно важное значение на любом этапе цепочки производства и переработки.
KNPC estimated that the credit sales made by Local Marketing during the period totalled KWD 4,929, based on the same methodology as indicated in the preceding paragraph. По расчетам КНПК, основанным на той же методике, что и в предыдущем пункте, сумма продаж в кредит, осуществленных местной сбытовой организацией в этот период, составила 4929 кувейтских динаров.
During interviews, Local Marketing's employees described the daily cash and credit receipt handling procedures used in its service stations. В ходе собеседований работники местной сбытовой организации рассказали о ежедневных процедурах обработки наличности и покупок в кредит на станциях обслуживания.
Provide technical assistance, marketing skills and micro-finance for decent job creation, especially for young people, and income generation by collaborating with co-operatives. Оказание технической помощи, помощи в развитии навыков организации сбытовой деятельности и помощи в виде микрофинансирования в целях обеспечения возможностей получения достойной работы, особенно для молодежи, и возможностей заниматься приносящими доход видами деятельности на основе сотрудничества с кооперативами.
Больше примеров...
Реализации (примеров 242)
The activities involved in global value chains can be grouped into broad stages of production from upstream research and design, through manufacturing, to downstream logistics, marketing and sales. Виды деятельности, составляющие глобальные цепочки создания стоимости, можно подразделить на несколько крупных стадий производственного процесса: от начальных этапов научно-исследовательских и проектировочных работ через промежуточный этап промышленной обработки до завершающих этапов материально-технического обеспечения, реализации и сбыта.
Logibec is among the fastest-growing North American companies specializing in the development, marketing, implementation and support of information systems for the health and social services sector. Logibec - одно из североамериканских предприятий, специализирующихся на разработке, реализации, внедрении и поддержке информационных систем, предназначенных для сферы здравоохранения и социальных служб.
Such support will deal with identification of market opportunities, development and implementation of export marketing strategies, penetration of foreign markets increasingly through joint venture arrangements, strategic alliances and partnerships, and human resource development, including that of women. Такая поддержка будет связана с выявлением возможностей рынка, разработкой и осуществлением стратегий реализации экспортных товаров, все более широким проникновением на иностранные рынки через механизмы совместных предприятий, стратегические союзы и товарищества, а также с развитием людских ресурсов, включая участие женщин.
With reference to its previous recommendation the Committee notes the difficulties acknowledged by the State party in enforcing a law prohibiting the free distribution of milk substitutes and notes that the commercial marketing of infant formula is still widespread. Ссылаясь на свою прежнюю рекомендацию, Комитет принимает к сведению признанные государством-участником трудности выполнения законодательных актов о запрещении свободной продажи заменителей молока и отмечает, что практика реализации через торговые сети детского питания для детей младенческого возраста по-прежнему широко распространена.
The group has also produced a detailed brochure about the use and impact of the product and has been engaging in promotion and marketing, actively participating in Krishi melas. Группа также выпустила подробную брошюру, содержащую информацию о методах применения их опыта и эффективности их продукции, содействуя реализации своей продукции на рынке путем активного участия в женских ярмарках.
Больше примеров...
Торговля (примеров 62)
The same article adds that "Marketing shall include acquisition as well as sale, import or export". В той же статье дополнительно предусматривается: «Торговля включает как приобретение, так и продажу, импорт или экспорт».
These policy objectives and strategies when fully implemented will benefit women who operate predominantly in sectors such as agriculture, manufacturing, processing, marketing, distribution and trading sectors of the economy. Выполнение в полном объеме этих задач политики и стратегии отвечает интересам женщин, в основном занятых в таких секторах экономики, как сельское хозяйство, обрабатывающая и перерабатывающая отрасли, торговля, сбыт и дистрибуция.
The human impact of trade depends on how goods are produced, who controls the production and marketing, how the wealth generated is distributed, and the terms upon which countries trade. Воздействие, которое торговля оказывает на человека, зависит от того, как производятся товары, кто контролирует их производство и сбыт, как распределяются производимые при этом блага и каковы условия, на которых страны ведут эту торговлю.
e-trading: e-commerce + marketing, advertising, market analysis; электронная купля-продажа: электронная торговля плюс маркетинг, реклама, анализ рыночной конъюнктуры;
There was every indication that the term "electronic commerce" would be even more widely used in future years, a situation which made it more attractive in terms of marketing the Model Law. По его мнению, есть все основания полагать, что в ближайшие годы термин "электронная торговля" получит еще более широкое распространение, что делает его более привлекательным в контексте распространения типового закона.
Больше примеров...
Реклама (примеров 92)
After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online. После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет.
The Consumer Ombudsman notified the company that in his opinion the advertisement constituted a violation of the Marketing Practices Act, as the advertisement was improper and downgrading to Indian doctors and Indians in general. Омбудсмен по вопросам защиты прав потребителей уведомил компанию о том, что, по его мнению, такая реклама противоречит Закону о практике в области маркетинга, поскольку она является оскорбительной и унижает человеческое достоинство индийских врачей и индийцев в целом.
A marketing communication tool can be anything from: advertising, personal selling, direct marketing, sponsorship, communication, and promotion to public relations. Инструментом маркетинговых коммуникаций может быть что угодно: реклама, личная продажа, прямой маркетинг, спонсорство, общение и связи с общественностью.
The direct promotion and marketing of United Nations Radio and United Nations Television programmes and services to broadcasters through participation in industry markets and conferences has raised awareness of the United Nations as a media partner. Прямая реклама Радио Организации Объединенных Наций и Телевидением Организации Объединенных Наций своих программ и услуг среди вещательных компаний через участие в работе на этом рынке и отраслевых конференциях сделала Организацию Объединенных Наций более заметным медийным партнером.
Specialisation: advertising and PR, development and implementation of complex marketing (media/creative) and TTL-campaigns, brand promotion, formation of advertising and PR-materials, creative development, copywriting, event-management. Специализация: реклама и PR, разработка и реализация комплексных маркетинговых (медиа/креатив) и TTL-кампаний, продвижение бренда, формирование рекламных и PR-материалов, креативные разработки, копирайтинг, event-менеджмент.
Больше примеров...
Рынке (примеров 176)
Planning can include marketing prospects at home and abroad, as well as potentials for expanded use of agricultural produce in food processing and other industries. В процессе планирования могут изучаться перспективы организации сбыта на внутреннем рынке и за рубежом, а также потенциальные возможности расширения использования сельскохозяйственной продукции в пищевой и других отраслях промышленности.
After the Kitty Hawk powered flights, the Wrights made a decision to begin withdrawing from the bicycle business so they could concentrate on creating and marketing a practical airplane. После полётов с двигателем в Китти Хоук Райты приняли решение начинать сворачивать велосипедный бизнес, чтобы они могли посвятить себя созданию и продвижению на рынке пригодного к эксплуатации самолёта.
The local economy is no longer dependent on coca, but is marketing an estimated volume of 3,500 tons of alternative products on both national and international markets. Местная экономика уже больше не зависит от производства коки, и в настоящее время в этом районе производится около З 500 тонн альтернативной продукции, которая реализуется как на национальном, так и международном рынке.
They live in a food crisis in a world of plenty. Secondly, many poor small-scale farmers have been prevented by a lack of inputs, investment and facilities for marketing from taking advantage of high prices or, indeed, withstanding global competition in their local markets. Во-вторых, многие бедные мелкие фермеры не могут платить высокие цены или даже выдержать конкуренцию на местном рынке из-за нехватки инвестиций и возможностей для реализации своей продукции.
New product or service presentation on the market, sales volume increase, creation of unique company's image - whatever our client's goal is, we always start with marketing research because this provides a level of certainty for a well-planned advertising campaign's success. Представление на рынке нового товара и/ или услуги, увеличение объёма продаж, создание неповторимого имиджа компании - какой бы ни была цель нашего клиента, мы всегда начинаем с маркетинговых исследований, потому что именно это является залогом успеха запланированных рекламных акций.
Больше примеров...
Рыночных (примеров 64)
Developing this potential will require more robust and adapted technologies, improved information packaging and new marketing strategies. Развитие этих потенциальных возможностей потребует более эффективных и адаптированных технологий, усовершенствованных способов подачи информации и новых рыночных стратегий.
Companies, on behalf of their shareholders, make investment decisions based not only on geological criteria, but also on political, marketing, regulatory, fiscal, monetary, environmental, administrative, operational and profit criteria. Компании от имени своих акционеров принимают инвестиционные решения на основе не только геологических критериев, но и критериев политических, рыночных, нормативно-правовых, налоговых, валютно-финансовых, экологических, административных, критериев оперативного управления и прибыльности.
Special initiatives and innovative schemes which can give women increased access to credit, training, information on marketing channels, as well as other support services, to alleviate the burden of their role as mothers and housewives, should be adopted; Следует осуществить специальные инициативы и ввести новые схемы, способные расширить доступ женщин к кредиту, профессионально-технической подготовке, информации о рыночных каналах, а также к другим вспомогательным службам, что позволит облегчить роль женщины как матери и домохозяйки;
It also offers training programs in journalism and media marketing. Также выступает за либерализации и внедрение рыночных механизмов в деятельности СМИ в стране.
The Mountain Products Programme of FAO, implemented in the context of the Mountain Partnership, is working to improve the production and marketing of quality local products by providing mountain people with organizational skills, market linkages, technology and needed know-how. В рамках Программы ФАО по производству продукции в горных районах, осуществляемой в контексте Горного партнерства, предпринимаются усилия по улучшению производства и сбыта качественной местной продукции путем предоставления населению горных районов возможностей для обретения организационных навыков, налаживания рыночных связей, получения технологий и овладения необходимым ноу-хау.
Больше примеров...
Коммерциализации (примеров 43)
Publicity and marketing services for products used in social support service delivery. службы распространения и коммерциализации товаров, связанных с оказанием социальной поддержки.
Based on the questionnaire responses, Parties in North America, the EU, Norway and Switzerland have taken or are taking measures to directly prohibit or effectively control production and use of PCTs, through regulations on production and/or marketing, use and import. Судя по ответам на вопросник, Стороны в Северной Америке, ЕС, Норвегии и Швейцарии приняли или принимают меры по прямому запрещению или действенному контролю производства и использования ПХТ посредством правил, касающихся производства и/или коммерциализации, использования и импорта.
Inappropriate marketing burdened with large numbers of middlemen is one of the most difficult bottlenecks for the development of indigenous production. Несовершенный процесс коммерциализации, который усугубляется в результате оказания многочисленных посреднических услуг, является одним из наиболее узких мест в развитии производственной деятельности в районах проживания коренного населения.
In addition to inappropriate price signals, some of the barriers that impeded diffusion of environmentally sound energy technologies included the absence of proper marketing infrastructure, financing mechanisms and commercialization of new technologies. Помимо неправильного ценообразования, к числу отдельных препятствий, тормозящих распространение экологически чистых энергетических технологий, относится отсутствие надлежащей инфраструктуры маркетинга, механизмов финансирования и коммерциализации новых технологий.
Collective rights: Indigenous people need assistance to strengthen their social structures, to implement productive projects and to establish microenterprises with community participation, including marketing through community networks, to develop integrated rural communities and to foster the community's own education and culture. Коллективные права: коренное население нуждается в содействии в укреплении их социальной организации, осуществлении производственных проектов и создании микропредприятий с участием общин, включая этап коммерциализации с использованием общинных сетей, развитии комплексных сельских общин и в развитии образования и своей культуры.
Больше примеров...
Рекламной (примеров 73)
The strategy takes into account the status of implementation of the recommendations contained in the feasibility study and proposed marketing strategy on maximizing the utilization of the United Nations Conference Centre in Addis Ababa, which was commissioned in 2008. В стратегии учитывается ход выполнения рекомендаций, содержащихся в подготовленном по заказу в 2008 году технико-экономическом обосновании и предлагаемой рекламной стратегии по обеспечению максимально широкого использования Конференционного центра Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе.
However, Colgate-Palmolive shortly began selling what was essentially the same product, with very similar packaging and marketing, under a new brand called Sorriso ("Smile" in Portuguese), successfully transferring most of the customer loyalty to the new brand. Тем не менее, вскоре, Colgate-Palmolive вывела на рынок аналог данного продукта в подобной упаковке и со схожей рекламной кампанией под названием Sorriso (португ. улыбка), что позволило безболезненно перейти к новому бренду без потери покупательского спроса.
The active participation of the private sector in marketing and product support is vital for project success. Активное участие частного сектора в маркетинге и рекламной поддержке продуктов является жизненно важным фактором для достижения успеха проектов.
Organizers of a conference with the help PR campaign, target booklets' distribution, cooperation with professional associations and other marketing means inform the target group about the forthcoming event. Организаторы конференции за счет рекламной кампании, целевой рассылки буклета, сотрудничества с профессиональными ассоциациями и других маркетинговых инструментов, доносят информацию о предстоящем мероприятии до целевой аудитории.
Do not use your access to Profi Online Research for uploading, transfer, handover of any unsolicited advertising information (network marketing, spam, "letters of happiness", "pyramids", etc.). Не использовать доступ к Profi Online Research для загрузки, пересылки, передачи неавторизованной должным образом рекламной информации (сетевого маркетинга, "спама", "писем счастья", схем "пирамид").
Больше примеров...
Рекламных (примеров 68)
Tachistoscopes continue to be used in market research, where they are typically used to compare the visual impact, or memorability of marketing materials or packaging designs. Тахистоскоп используется в маркетинговых исследованиях, когда происходит сравнение визуального воздействия или запоминаемости рекламных материалов или макетов упаковки.
Search engine marketing (SEM) is practice of designing, running and optimizing search engine ad campaigns. Поисковый маркетинг (SEM) - это практика разработки, проведения и оптимизации рекламных кампаний в поисковых системах.
Stipje provides a full range of European marketing and promotion services. Stipje предлагает полный диапазон сервиса в областях маркетинговых и рекламных услуг.
In the past, model surveys have been developed for computer services), telecommunications, audio-visual services, marketing research and advertising services, and insurance services. В прошлом были разработаны типовые планы проведения обследований, касающихся компьютерных услуг), телекоммуникационных услуг, аудиовизуальных услуг, услуг по проведению маркетинговых исследований и рекламных услуг, а также услуг в области страхования.
In the advertising and marketing industry the lack of business moral and ethical standards has caused women to be used as objects for advertising and marketing campaigns, and/or in the beauty pageants, perpetuating standards of beauty which rely on nudity. В рекламной и маркетинговой индустрии отсутствие моральных и этических норм ведет к использованию женщин как неодушевленных объектов в рекламных и маркетинговых кампаниях и/или в конкурсах красоты, пропагандирующих стандарты красоты, основанные на показе обнаженного тела.
Больше примеров...
Marketing (примеров 73)
Founding shareholder and a strategic consultant of IKON Luxury Marketing & Fashion Consulting, Kiev. Учредитель и стратегический консультант IKON Luxury Marketing & Fashion Consulting, Киев.
According to a survey by Léger Marketing: Approximately 385,000 attended the 2008 World Film Festival. Согласно опросу Léger Marketing: В 2008 году фестиваль посетили 385,000 человек.
The Adweek Copywriting Handbook: The Ultimate Guide to Writing Powerful Advertising and Marketing Copy from One of America's Top Copywriters. «Справочник выдающегося американского копирайтера» («The Adweek Copywriting Handbook: The Ultimate Guide to Writing Powerful Advertising and Marketing Copy from One of America's Top Copywriters») также не раз переиздавалась в России.
The AMA was formed in 1937 from the merger of two predecessor organizations, the National Association of Marketing Teachers and the American Marketing Society. Ассоциация была создана в 1937 году объединив Национальную ассоциацию преподавателей маркетинга (National Association of Marketing Teachers) и Американское маркетинговое общество (American Marketing Society).
The company was also shortlisted for three awards at the 2018 Performance Marketing Awards: Best Performance Marketing Technology, Best Use of Automation or AI, and Industry Disruptor Award. Компания также указана в списке кандидатов на три награды на церемонии награждения в области перформанс маркетинга в 2018 году (Performance Marketing Awards): «Лучшая технология перформанс маркетинга», «Лучшее использование автоматизации или искусственного интеллекта» и «Награда за прорыв в отрасли».
Больше примеров...