| Lucky for us, the security cam caught the whole thing on tape. | К счастью, камера охраны всё записала. |
| Lucky for us a couple of handsome Detectives were cruising by. | К счастью для нас парочка привлекательных Детективов была рядом. |
| Lucky for me, I've always been special. | К счастью, я всегда был особым. |
| Lucky for us, lots of people recorded today's jumper. | К счастью, многие снимали на видео сегодняшнего прыгуна. |
| Lucky for us... it bleeds. | И к счастью для нас, его можно убить. |
| Lucky for you, Mr. Balfour's feeling generous. | К счастью для вас, Бальфур щедр. |
| Lucky for us, young Jeremy here is a bit of an artist. | К счастью для нас, малыш Джереми немного художник. |
| Lucky for humanity, I gave you an incomplete version of it. | К счастью для человечества, я дал тебе незавершенную версию. |
| Lucky for me, there was a fully stocked bomb shelter down there. | К счастью, внизу оказалось бомбоубежище со всеми припасами. |
| Lucky for you, I'm a light sleeper. | К счастью для вас, я полуночница. |
| Lucky for us, we can call the man himself. | К счастью, мы можем позвонить ему. |
| Lucky for me, Dr Crane's brother was over. | К счастью, рядом был брат доктора Крейна. |
| Lucky for him, he's got a doctor in his corner. | К счастью, у него есть собственный доктор. |
| Lucky for you, your fave niece is here to save the day. | К счастью, твою любимая племянница всегда рада помочь. |
| Lucky for me, she serves like a girl. | К счастью для меня, она подает как девчонка. |
| Lucky for you, I'm here. | К счастью для тебя, есть я. |
| Lucky for you, Jacinda's a light eater. | К счастью для тебя, Джасинда мало ест. |
| Lucky for both of us, ADA Lowan covered for you. | К счастью для нас, окружной прокурор прикрыл тебя. |
| Lucky for me, Cahill's an excellent marksman. | К счастью для меня, Кэхилл - отличный стрелок. |
| Lucky for him, he's dead. | К счастью для него - он мертв. |
| Lucky the party's not tomorrow night. | К счастью, вечеринка не завтра. |
| Lucky for us, they have a very active and hackable message board. | К счастью для нас, у них очень активный и доступный для взлома форум. |
| Lucky for us, you were able to get in through an air duct. | К счастью для нас, вы смогли проникнуть через вентиляционную трубу. |
| Lucky the Leprechaun happens to be my cousin. | К счастью, лепрекон по имени Лаки приходится мне двоюродным братом. |
| Lucky for you, Wade Kinsella is not such a man of integrity. | К счастью для тебя, Уэйд Кинсела - не такой уж честный. |