And lucky for the lady I'm an experienced one at that. |
К счастью для невесты, для меня это не впервой. |
But lucky for you, we told them that if they force you into bankruptcy, that doesn't necessarily kill your company, but buying your name does. |
Но к счастью для вас, мы сказали им, что принуждение к банкротству не обязательно погубит вашу компанию, а вот покупка имени - погубит. |
Well, lucky for me, I'm not "some men." ANDERSON: |
Что ж, к счастью для меня я не отношусь к числу этих "некоторых". |
Normally, it'd be your word against his, but lucky for us, you were wearing body cams! |
Обычно, это было бы его слово против вашего, но, к счастью для нас, на вас были камеры! |
Well, Lieutenant Barclay didn't want to raise your hopes, in case the plan didn't live up to expectation, but lucky for you, it surpassed them. |
Ну что ж, лейтенант Барклай не хотел обнадеживать вас в случае, если план не оправдает ожидания, но, к счастью для вас, он их превзошел. |
But, lucky for you, I'm a phenomenal dancer and I can teach you some stuff. |
К счастью для тебя, я великолепный танцор и я могу научить тебя кое каким движениям |
Well, it's lucky that they don't know, 'cause if they knew, they'd have to lie to the FBI, wouldn't they? |
Это к счастью, что они не знают, потому что, если бы знали, им бы пришлось лгать ФБР, не так ли? |
Lucky for us, I got connections. |
К счастью для нас, у меня есть связи. |
Lucky for you I already hacked most of these fashion rags. |
К счастью для вас, я уже взломал большинство из этих модных тряпок. |
The former, unfortunately, were not lucky and the latter, fortunately, were. |
Первым, к сожалению, не повезло, а повезло, к счастью последним. |
Lucky nobody died on my side. |
К счастью для вас, у нас никто не погиб. |
Lucky for you, your gynecologist looks 18. |
К счастью для тебя, твой гинеколог выглядит на 18 лет. |
Lucky he's still in town. |
К счастью, он все еще в городе. |
Lucky for you I have to. |
К счастью для тебя, я и должен. |
Lucky for me... I can afford both. |
К счастью для меня... я могу позволить себе и то, и другое. |
Lucky for you, I am. |
Но, к счастью для тебя, я гостеприимна. |
Lucky for you, I brought plenty for everybody. |
К счастью для тебя, у меня его хватит на всех. |
Lucky they knew wind can be reasoned with. |
К счастью, они знали, что с ветром можно договориться. |
Lucky for you, we sell directions. |
К счастью для тебя, мы можем указать направление. |
Lucky for us, we brought two trucks. |
К счастью для нас, мы приехали на 2 машинах. |
Lucky for you it's tomorrow. |
К счастью, для вас, это будет завтра. |
Lucky for you, this place makes me generous. |
К счастью для тебя, эта земля располагает меня к щедрости. |
Lucky for me, Dawn wanted to see the sunshine state. |
К счастью для меня Дон захотела навестить солнечный штат. |
Lucky you look like you're up to the job. |
К счастью, вы выглядите хорошо подготовленной. |
Lucky thing, all he got was the board. |
К счастью, ей досталась только доска. |