| Lucky for you... you'll be dead. | К счастью для тебя... ты будешь мертв. |
| Lucky for us, you have enough to make him think I did. | К счастью для нас, у Вас достаточно, чтобы заставить его так думать. |
| Lucky for us, the IETF (Internet Engineering Task Force) has fixed the problem at last. | К счастью для нас, IETF (Internet инженерная целевая группа) наконец устранила проблему. |
| Lucky for me, we got here before you did. | К счастью для меня, мы добрались сюда раньше. |
| Lucky for you, I don't like hitting women. | К счастью для тебя, я не люблю бить женщин. |
| Lucky for us all, that's not the case. | К счастью для всех нас, это не так. |
| Lucky for us we still have a lot of vocabulary cards to go through. | К счастью, у нас всё ещё полно словарных карточек, которые нужно просмотреть. |
| Lucky for me, I'm the boss. | К счастью для меня, я - босс. |
| Lucky for me, I'm sitting in one of these babies. | К счастью для меня, я сижу на одной из этих деток. |
| Lucky for me, i ducked. | Но к счастью, я успела пригнуться. |
| Lucky you were here all that time. | К счастью, Вы были здесь все время. |
| Lucky for you, we found her. | К счастью для вас, мы ее нашли. |
| Lucky for you I got to be somewhere. | К счастью для тебя, мне нужно быть кое-где. |
| Lucky for you, this crew is a little more tolerant. | К счастью для вас, это команда более терпима. |
| Lucky our deuterium shortage is no longer an issue. | К счастью, наша нехватка дейтерия больше не проблема. |
| Lucky for us, he wasn't shy. | К счастью для нас, он не стеснялся. |
| Lucky I don't have that problem. | К счастью, у меня нет такой проблемы. |
| Lucky for you, I'm more interested in him. | К счастью для тебя, мне больше интересен он. |
| Lucky you can't see it. | К счастью, вы её не видите. |
| Lucky for the filmmakers, they have themselves a potentially great one in Big Daddy. | К счастью для создателей фильма, он может стать популярным благодаря Большому Папочке». |
| Lucky I know the town historian. | К счастью, я знаю городского историка. |
| Lucky for you we've evolved. | Но мы, к счастью, эволюционировали. |
| Lucky for me, you're no lady. | К счастью для меня, ты уже не девушка. |
| Lucky for you, you didn't touch that money. | К счастью для себя, вы не трогали эти деньги. |
| Lucky for you I denied his request to go to Santiago. | К счастью для тебя, я отклонил его просьбу поехать в Сантьяго. |