Lucky for us, we know the queen. |
К счастью для нас, у нас есть королева |
Lucky for me, I work in a court, and I live pretty close to the ocean, so the more "locutory," the better. |
К счастью для меня, я работаю в суде, и живу довольно близко от океана, так что чем промежуточнее, тем лучше. |
Lucky for him, he's both, right? |
К счастью для него, он и тот и другой. |
Lucky for you, I'm an expert liar, and I'll teach you because you're the coolest, smartest, most capable brother a girl could ever have. |
К счастью, я отлично вру, и я научу тебя, ведь ты самый классный, умный и сообразительный брат на свете. |
Lucky for us, the motors are very small and the mines are very large, and we're 1/4 mile from the closest one. |
К счастью, моторы очень маленькие, а мины очень большие, и до ближайшей четверть мили. |
Lucky that the one thing I know how to make is the one thing you're really craving. |
К счастью, единственное, что я умею делать, это именно то, что тебе нужно. |
LUCKY FOR US, WE HAVE MORE THAN ONE. |
К счастью для нас, у нас больше чем одна пешка. |
Lucky for you, I don't have time to dig into this, so, George, may I have a word with you? |
К счастью, у меня нет времени в это вникать, так что, Джордж, можно тебя на минуту? |
Lucky for us, all the u.s. operatives died, So nobody can say you weren't there, |
К счастью для нас все американские агенты погибли, так что никто не скажет, что тебя там не было. |
Lucky there's a man who'll positively tell you all the things that make us laugh 'n' cry |
К счастью есть люди, которые с удовольствием расскажут вам о вещах которые заставят нас плакать и смеяться. |
Lucky for you, why you shot Doug is not as important as, where is Cody? |
К счастью для вас, сейчас важнее не выяснить, почему вы застрелили Дага, а выяснить, где Коди? |
Just lucky I guess. |
К счастью, я так устроена. |
That was lucky for me. |
Это уже было к счастью для меня. |
Well, that's lucky. |
Да, это к счастью. |
That's lucky for us. |
К счастью для нас. |
Well, lucky for you. |
К счастью для тебя. |
And lucky for me... |
И к счастью для меня... |
Which was lucky for us, |
что было к счастью для нас. |
But, lucky for you, |
Но, к счастью для тебя, |
There's no "lucky". |
Никакого "к счастью". |
Well, lucky for us... |
Ну, к счастью для нас... |
We're lucky it's over. |
К счастью, она закончилась. |
And lucky for you... |
И к счастью для тебя... |
But lucky for us... |
К счастью для нас... |
But lucky for us, |
Но к счастью для нас, |