Английский - русский
Перевод слова Loyalty
Вариант перевода Преданность

Примеры в контексте "Loyalty - Преданность"

Примеры: Loyalty - Преданность
No one has ever questioned my loyalty. Никто никогда не ставил под сомнение мою преданность.
I kind of value loyalty in my pilots. Я в некотором смысле ценю преданность своих пилотов.
The good news is you've established loyalty with Galan. Хорошие новости - ты показал Галану свою преданность.
Look, Tom, I don't want to buy a man out of his loyalty... Слушай, Том Я не хотел бы переманивать человека, нарушая его преданность...
Your bravery and loyalty during our ordeal deserves recognition. Ваша отвага и преданность заслуживает награды.
And we must show our loyalty to him. И мы должны показать свою преданность к нему.
I'm grateful for your loyalty, Dujon. Я благодарен за Вашу преданность, Дюжон.
I want you to show me your loyalty to me. Я хочу, чтобы ты продемонстрировал мне свою преданность.
You obviously inspire great loyalty from your friends. Ты, очевидно, внушаешь преданность своим друзьям.
And loyalty runs thick in those circles. А преданность среди таких людей не в чести.
One day, I shall prove my loyalty, to you and to the King. Однажды я докажу свою преданность, и тебе, и королю.
Show us your loyalty and your future will be bright, my friend. Докажи свою преданность, и тебя ждет блестящее будущее, мой друг.
You have all the qualifications... experience, loyalty, discretion. У тебя есть все характеристики... опыт, преданность, свобода действий.
Some say loyalty inspires boundless hope. Говорят, преданность приводит к безграничным надеждам.
My grandfather wants to buy his loyalty, so he bargains with me as if I'm a village cow. Мой дед хочет купить его преданность, поэтому торгует мной, словно я сельская корова.
Your loyalty means the world to me. Ваша преданность значит для меня всё.
I chose this host for its loyalty. Я выбрал это тело за его преданность.
And thank you, Avram, for your loyalty and devotion. Спасибо и тебе, Аврам, за твою верность и преданность.
We know well your loyalty to the country. Мы знаем вашу отличную службу, преданность интересам родины.
I must show loyalty if I am to have my land. Я должна показать свою преданность, если хочу вернуть земли.
Oliver needed to demonstrate one more time his loyalty to Ra's. Оливеру нужно было продемонстрировать свою преданность Расу еще раз.
Lord President, my companion acted from misguided loyalty. Господин Президент, моей спутницей двигала неверно направленная преданность.
You cannot forge trust and loyalty... at the ends of a whip, as the Romans believe. Кнутом невозможно завоевать доверие и преданность, как считают римляне.
I assume that's loyalty and not ignorance. Полагаю, это - преданность, а не неведение.
So you inspire loyalty in your agents. Значит вы внушаете преданность своим агентам.