| No one has ever questioned my loyalty. | Никто никогда не ставил под сомнение мою преданность. |
| I kind of value loyalty in my pilots. | Я в некотором смысле ценю преданность своих пилотов. |
| The good news is you've established loyalty with Galan. | Хорошие новости - ты показал Галану свою преданность. |
| Look, Tom, I don't want to buy a man out of his loyalty... | Слушай, Том Я не хотел бы переманивать человека, нарушая его преданность... |
| Your bravery and loyalty during our ordeal deserves recognition. | Ваша отвага и преданность заслуживает награды. |
| And we must show our loyalty to him. | И мы должны показать свою преданность к нему. |
| I'm grateful for your loyalty, Dujon. | Я благодарен за Вашу преданность, Дюжон. |
| I want you to show me your loyalty to me. | Я хочу, чтобы ты продемонстрировал мне свою преданность. |
| You obviously inspire great loyalty from your friends. | Ты, очевидно, внушаешь преданность своим друзьям. |
| And loyalty runs thick in those circles. | А преданность среди таких людей не в чести. |
| One day, I shall prove my loyalty, to you and to the King. | Однажды я докажу свою преданность, и тебе, и королю. |
| Show us your loyalty and your future will be bright, my friend. | Докажи свою преданность, и тебя ждет блестящее будущее, мой друг. |
| You have all the qualifications... experience, loyalty, discretion. | У тебя есть все характеристики... опыт, преданность, свобода действий. |
| Some say loyalty inspires boundless hope. | Говорят, преданность приводит к безграничным надеждам. |
| My grandfather wants to buy his loyalty, so he bargains with me as if I'm a village cow. | Мой дед хочет купить его преданность, поэтому торгует мной, словно я сельская корова. |
| Your loyalty means the world to me. | Ваша преданность значит для меня всё. |
| I chose this host for its loyalty. | Я выбрал это тело за его преданность. |
| And thank you, Avram, for your loyalty and devotion. | Спасибо и тебе, Аврам, за твою верность и преданность. |
| We know well your loyalty to the country. | Мы знаем вашу отличную службу, преданность интересам родины. |
| I must show loyalty if I am to have my land. | Я должна показать свою преданность, если хочу вернуть земли. |
| Oliver needed to demonstrate one more time his loyalty to Ra's. | Оливеру нужно было продемонстрировать свою преданность Расу еще раз. |
| Lord President, my companion acted from misguided loyalty. | Господин Президент, моей спутницей двигала неверно направленная преданность. |
| You cannot forge trust and loyalty... at the ends of a whip, as the Romans believe. | Кнутом невозможно завоевать доверие и преданность, как считают римляне. |
| I assume that's loyalty and not ignorance. | Полагаю, это - преданность, а не неведение. |
| So you inspire loyalty in your agents. | Значит вы внушаете преданность своим агентам. |