Prove your loyalty to the Crew. |
Чтобы доказать твою преданность команде. |
To prove my loyalty to the pastor. |
Чтобы доказать свою преданность пастору. |
It's loyalty we need. |
А нам нужна преданность. |
Where's the loyalty in that? |
И где в этом преданность? |
You don't understand my loyalty, do you? |
Ты не понимаешь мою преданность? |
Power, loyalty, family. |
Власть, преданность, семью. |
He has shown loyalty and determination. |
Он показал преданность и решимость |
And your loyalty warms the cockles. |
И твоя преданность похвальна. |
Your loyalty will not be forgotten. |
Ваша преданность не будет забыта. |
I'd guess... loyalty. |
Я думаю это слово - преданность. |
My loyalty got the better of me. |
Моя преданность меня одурманила. |
Such loyalty must be expensive. |
Такая преданность должна быть дорога. |
You can't buy that kind of loyalty. |
Невозможно купить такую преданность. |
You've shown loyalty to your fellow associates. |
Ты показал преданность своим коллегам. |
They have loyalty and heart. |
У них есть сердце и преданность. |
The council appreciates your loyalty. |
Совет ценит вашу преданность. |
Your loyalty's to the force, Constable. |
Твоя преданность - долгу службы. |
You've shown me loyalty; |
Ты продемонстрировала мне преданность; |
So much for your loyalty. |
Не большая цена за преданность. |
Thank you for your loyalty. |
Спасибо за Вашу преданность. |
I appreciate that kind of loyalty. |
Я ценю такую преданность. |
It's what? It's what? It's loyalty? |
Что, что, преданность? |
Lord rahl will be pleased by your loyalty. |
Лорд Рал оценит твою преданность. |
People's loyalty means nothing. |
Человеческая преданность ничего не значит. |
Where's your loyalty? |
Так где же ваша преданность? |