Английский - русский
Перевод слова Loyalty
Вариант перевода Лояльность

Примеры в контексте "Loyalty - Лояльность"

Примеры: Loyalty - Лояльность
Regular customers can expect our loyalty. Наши постоянные клиенты могут рассчитывать на нашу лояльность.
I mean, loyalty never got me anywhere. Я имею ввиду, лояльность никогда меня не заставала где угодно.
Regrettably, there's something stronger than loyalty. Прискорбно, но есть нечто более сильное, чем лояльность.
The loyalty of these trainees is nevertheless in doubt. Лояльность этих прошедших подготовку солдат, тем не менее, вызывает серьезные сомнения.
But I guess your loyalty lies elsewhere. Но я думаю твоя лояльность заключается не в этом.
COGAI has had a limited impact owing to its inability to secure the complete loyalty of FRPI. Влияние КВГИ является ограниченным из-за ее неспособности обеспечить полную лояльность ПФСИ.
The national economy, and more specifically the State budget, must support an effective system to buy loyalty or ensure repression. Национальная экономика, а точнее государственный бюджет, должны обеспечивать эффективное функционирование системы, позволяющей покупать лояльность или осуществлять репрессии.
It will be important to maintain the loyalty of users of official statistics and develop the value of official statistics for them. Важно и далее поддерживать лояльность пользователей официальных статистиков и повышать полезность официальной статистики для них.
Daniel... (Sighs) I can't tell you how much your loyalty through this challenging time means to me. Дэниел... (Вздыхает) Я не могу сказать тебе как много твоя лояльность в такое трудное время для меня значит.
Prince John protected you and demands you repay his loyalty. Принц Джон защитил тебя и предлагает тебе вознаградить его лояльность.
No, he's hoping his loyalty gets back to Pratt. Нет, он надеется, что его лояльность возвращается к Пратт.
I had to test your loyalty. Я должен был проверить твою лояльность.
No, the takeaway message is loyalty's a one-way street with you. Нет, отсюда следует вынести, что лояльность - это улица с односторонним движением с вами.
Your loyalty is very touching, but I'm afraid your actions have more serious consequences. Твоя лояльность очень трогательна но боюсь твои действия имеют более серьезные последствия.
The Regent has no reason to question my loyalty. У регента нет причин подвергать сомнениям мою лояльность.
Which means your loyalty to him is no longer warranted. Это означает, что твоя лояльность к нему больше не оправдана.
So when it came to light, my loyalty was questioned. Дело привлекло внимание, моя лояльность оказалась под вопросом.
Your authority as governor, your influence in London, and your loyalty to the East India Trading Company. Ваши полномочия, связи в Лондоне и лояльность к Ост-Индской компании.
You cannot trust a man whose loyalty has a price. Нельзя доверять тем, чья лояльность куплена.
Sounds optimistic, even if you're buying their loyalty. Звучит оптимистично, даже если вы покупаете их лояльность.
He valued you for your loyalty, which he told you last night. А за твою лояльность, и вчера он сказал тебе об этом.
Staff loyalty is a quality that I hold in very high regard. Я очень высоко ценю лояльность прислуги.
Look at where your loyalty has landed you. Посмотри, к чему привела твоя лояльность.
Look, consider this a test of loyalty. Давай так, рассматривай это как проверка на лояльность.
I knew I could depend upon your loyalty. Я знал, что могу рассчитывать на вашу лояльность.