Английский - русский
Перевод слова Loyalty
Вариант перевода Преданность

Примеры в контексте "Loyalty - Преданность"

Примеры: Loyalty - Преданность
You will need the courage of a warrior... and the loyalty of a son. Тебе понадобится отвага воина и преданность сына.
We cannot lose our sense of loyalty. Мы не можем потерять нашу преданность.
And I think I've proven my loyalty by now. И, думаю, я доказала свою преданность.
It was a test of my loyalty, and I passed. Это была проверка на преданность, и я прошла её.
And because your loyalty to our people should be greater than your ambition. И потому, что ваша преданность своему народу должна быть сильнее, чем ваши амбиции.
Well, we respect your loyalty, but we got him cold. Не хочется оскорблять Вашу преданность, но всё против него.
Well... clearly, loyalty isn't your strong suit. Ну... преданность - не твоя самая сильная черта.
Your loyalty to Earth and to freedom is appreciated and we hope to have some news for you soon. Ваша преданность Земле и свободе высоко оценена и мы надеемся скоро получить хорошие новости и для вас.
When he was vice president, he instituted loyalty tests. Когда он был вице-президентом, он ввел проверки на преданность.
Therefore, the ultimate loyalty of public officials shall be to the public interests of their country as expressed through the democratic institutions of government. Поэтому государственные должностные лица должны проявлять абсолютную преданность государственным интересам своей страны, представляемым демократическими институтами власти.
And I believe in honor and loyalty, like you. И я верю в честь и преданность, как и ты.
As much as I appreciate your loyalty, I can't let you do this. Спасибо за твою преданность, но я не могу этого позволить.
I think they'd appreciate my loyalty. Думаю, они ценят мою преданность.
Our serbian friend don't like my loyalty to the church. Наш сербский дружок не оценил мою преданность церкви.
Heru-ur is offering Apophis a gift, a token to show his honour and loyalty. Гер-ур предлагает Апофису подарок, демонстрирующий его уважение и преданность.
The only way I could prove my loyalty to them was to betray my own children. Единственным способом доказать им мою преданность было предательство собственных детей.
Mr. Cromwell, please impart to the King my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him. Господин Кромвель, прошу вас передать Королю мою бесконечную верность честность и преданность.
Remind me at some point to give you a refresher on the meaning of loyalty. Напомни мне как-нибудь освежить тебе в памяти значение слова Преданность.
In the old days, loyalty meant something. В былые времена преданность что-то значила.
It compromises four fundamental principles constituting the foundation of the international civil service: integrity, loyalty, independence and impartiality. Оно подрывает четыре фундаментальных принципа, формирующих основу международной гражданской службы: добросовестность, преданность, независимость и беспристрастность.
We all believe that your loyalty to your men is not in question. Мы все верим, что ваша преданность вашим людям не ставится под вопрос.
This system ensured loyalty to the Ministers, but not competence to render services cost effectively. Эта система обеспечивала личную преданность министрам, но не компетентность в обеспечении рентабельности службы.
All right, one last test... loyalty, commitment. Хорошо, теперь последний тест... на верность, преданность.
People the world over will recall with fondness his passion, commitment, loyalty and dedication to the people of Samoa. Народы всего мира будут с любовью вспоминать его энтузиазм, приверженность, верность и преданность народу Самоа.
UNRWA is indebted to its staff and acknowledges their dedication and loyalty and the need to take further steps to address their security. БАПОР многим обязано своим сотрудникам и признает их преданность делу и верность своему долгу, а также необходимость принятия дополнительных мер в целях обеспечения их безопасности.