And you have an understandable loyalty to him. |
И вы преданны ему по понятным причинам. |
When we offer him solemn loyalty, he will save us. |
Если мы будем мы преданны ему, он спасёт нас. |
Dr. Thackery must be a good man and an excellent influence for you to have such loyalty. |
Доктор Тэкери, должно быть, хороший человек, и благотворно на вас влияет, раз вы ему так преданны. |
If your true loyalty is to the Medicis, Captain... I suggest you take them away and leave this one to me. |
Если вы действительно преданны Медичи, капитан Я советую вам забрать их отсюда и оставить вот этого мне. |
Why does she inspire such a fierce loyalty? |
Почему вы ей так преданны? |
When we offer him solemn loyalty... |
Если мы будем преданны ему... |
I couldn't ask for greater loyalty. |
Вы преданны мне в высшей степени. |
Yes, the residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal, but there are times when that loyalty is put to the test... |
Да, жители Вистерия-Лейн никто, если они не преданны. Но наступают времена, когда преданность подвергается испытаниям... |
They also bind you in loyalty and fealty to me, Your king and your father. |
И что вы верны и преданны мне, вашему королю и отцу. |
Outside the Duomo, Riario said your true loyalty was to us, implying that it had once been otherwise. |
Там, за собром, Риарио сказал, что по-настоящему вы преданны нам, намекая, что однажды было по-другому. |