| Mr. Selfridge has always been able to count on my loyalty. | Мистер Селфридж всегда может рассчитывать на мою преданность. |
| Such loyalty... from the young heir to the throne. | Какая преданность... молодого наследника престола. |
| You have demonstrated unimpeachable loyalty, Guthrie. | Ты проявил бесспорную преданность, Гатри. |
| Friendship, loyalty, betrayal, redemption. | Дружба, преданность, предательство, искупление. |
| We let you out because I needed to test his loyalty. | Мы тебя отпустим, потому что мне надо проверить его преданность. |
| The squad's starting to wonder where your loyalty is. | Команда беспокоится, куда подевалась твоя преданность. |
| And the truth is, their blind loyalty to each other is kind of charming. | Сработало, и откровенно говоря, их слепая преданность друг другу даже очаровательна. |
| I want three times the vouchers for my loyalty. | Я хочу ваучеры в тройном размере за мою преданность. |
| I appreciate your loyalty, but you'll have to suffer for it. | Я ценю твою преданность, но тебе придется страдать за нее. |
| To Meechum, for his loyalty and service. | За Мичема, за его преданность и службу. |
| Unfortunately, their loyalty has to be paid for. | К сожалению, за их преданность надо платить. |
| Well, you see, loyalty has a price, Mr. President. | Ну, знаешь ли, за преданность нужно платить, Мистер Президент. |
| I appreciate your loyalty to those folks. | Я ценю вашу преданность этим ребятам. |
| I admire loyalty more than any other virtue. | Я ценю преданность превыше других добродетелей. |
| Blind loyalty can be dangerous, Chloe. | Но преданность - опасна, Хлои. |
| He was still convincing them of his loyalty. | Он должен был доказать свою преданность. |
| I'd do anything to help the Duke, not least to prove my loyalty. | Я сделаю для герцога все, чтобы доказать преданность. |
| I was impressed by your show of loyalty to Quark last night. | Меня поразила ваша преданность Кварку вчера вечером. |
| When I was captain, I only wanted my men's loyalty. | Когда я был капитаном, всё, чего я требовал от команды, это преданность. |
| This is how a Luthor rewards that kind of loyalty. | Вот так Луторы и платят за преданность. |
| To gain the loyalty of the people and strengthen our political party. Indeed, you must be merciful. | Ради того чтобы заслужить преданность народа и укрепить нашу политическую партию, стоит быть милосердным. |
| What your father's saying is that sometimes the most important thing is personal loyalty. | Твой отец говорит, что иногда гораздо большее значение имеет личная преданность. |
| Your loyalty to your father and Mossad predates anything else. | Твоя преданность отцу и Моссаду имеет больший стаж. |
| That way, they'll learn to love him and that's how we'll break Welsh loyalty to the Tudors. | Таким образом, они научатся любить его и именно так бы разрушим уэльскую преданность Тюдорам. |
| He may be erratic, but don't underestimate his loyalty to his brother. | Он может быть непредсказуемым, но не стоит недооценивать его преданность брату. |