| Civil wars may also take place if several generals commanding large armies have sufficiently low loyalty. | Гражданские войны могут произойти в случае, если несколько генералов, командующих большими армиями, имеют низкую преданность. |
| He is highly intelligent and his loyalty is legendary. | Он очень умный, и его преданность легендарна. |
| And I will show you just how deep my loyalty runs. | И я покажу вам, сколь глубока моя преданность. |
| Love, loyalty, that's power. | Любовь, преданность, в этом сила. |
| She believed in community, Family, honor and loyalty. | Она верила в сообщество, семью, честь и преданность. |
| We congratulate the men and women of the armed Forces for their skill, bravery and loyalty to this country. | Мы поздравляем мужчин и женщин наших вооруженных сил за их мастерство, мужество и преданность стране. |
| The loyalty of my colleagues cannot be counted upon. | Нельзя рассчитывать на преданность моих коллег. |
| The loyalty that we had to... | Преданность, которую мы питаем к... |
| But it seems that that is not enough to win the loyalty of those who are supposed to love him. | Но, по-видимому, этого не достаточно, чтобы получить преданность от тех, кто должен любить его. |
| I see where your loyalty lies. | Я вижу, где находится ваша преданность. |
| It was your loyalty that has saved my life repeatedly all these years. | Именно твоя преданность не раз спасала мою жизнь на протяжении этих лет. |
| Other than the fact that loyalty is the basis of all meaningful relationships. | Ну кроме той, что преданность лежит в основе всех бессмысленных отношений. |
| Leonard's new girlfriend is testing Bernadette's loyalty to you and the group. | Новая подруга Леонарда испытывает преданность Бернадетт к тебе и компании. |
| Find out where his loyalty lies. | Узнай, как велика его преданность. |
| But you can prove your loyalty. | Но ты можешь доказать свою преданность. |
| Their loyalty's based on that. | И на этом основана их преданность. |
| You've showed your loyalty for quite a long time. | Вы довольно долго показывали свою преданность. |
| There is a way you could convince me of your loyalty. | Есть способ, которым вы сможете доказать вашу преданность. |
| All I want from you is your loyalty not your thinking. | Все, что мне от Вас нужно - преданность, а не размышления. |
| In each country, China is nurturing special military and commercial relations intended to promote loyalty to Chinese interests. | С каждой страной Китай выстраивает особые военные и коммерческие отношения в надежде усилить их преданность китайским интересам. |
| Personality characteristics: honesty, goodness, loyalty, sense of duty, courage. | Особенности личности: честность, доброта, преданность, чувство долга, личное мужество. |
| I guess that's one way to assure loyalty. | Думаю, это единственный способ гарантировать преданность. |
| Now, don't underestimate their loyalty to me. | Не надо недооценивать их преданность мне. |
| My collateral is my track record and my client loyalty. | Мой залог - это моя репутация и преданность моих клиентов. |
| You have indeed proved your loyalty against your father's treason. | Вы доказали свою преданность в бою, вопреки предательству вашего отца. |