How much loyalty I owe him. |
Насколько я должна быть ему верна. |
I don't owe you loyalty! |
Я и не должна быть тебе верна! |
He knows you'll reject, out of loyalty to me. |
Он же знает, что ты откажешься, потому что верна мне. |
Trey, I recognize we've had our differences regarding your means of income at the Gardens, but let me remind you that the community is where my loyalty lies. |
Трей, я признаю, у нас были расхождения относительно Вашего способа зарабатывать в Гарденс, но позвольте мне напомнить Вам, что это те люди, которым я верна. |
My true loyalty is to my children. |
Я верна только моим деткам. |
Your loyalty will always lie with - |
Ты всегда будешь верна... |
My loyalty will always lie with me. |
Я всегда буду верна себе. |
My loyalty is to the First Lady. |
Я верна первой леди. |
The motto, "Calvi semper fidelis" ("Calvi Always Faithful"), referred originally to its loyalty to the Republic of Genoa. |
Девиз, "Calvi semper fidelis,"(«Кальви всегда верна») символизировал лояльность Кальви к Республике Генуя. |