Английский - русский
Перевод слова Loyalty
Вариант перевода Предан

Примеры в контексте "Loyalty - Предан"

Примеры: Loyalty - Предан
Your loyalty to your captors is touching. Ты предан своим тюремщикам, как трогательно.
You know where my loyalty lies. Вы знаете, кому я предан.
But if the dominant protected Chris... He'd have his unwavering loyalty. Но если лидер защищал Криса, он был бы ему безраздельно предан.
And he resents the fact that he owes me loyalty and obedience as his chieftain. И в негодовании от того факта, что должен быть предан и повиноваться мне как своему вождю.
There's nothing like a good crisis to find out what loyalty is all about. Нет ничего лучше кризиса, чтобы понять, кто тебе предан.
His loyalty lies with Kovar, but Gregor is Pakhan. Он предан Ковару, но ведь Грегор - пахан.
I expect total loyalty or you are an enemy. Либо ты предан, либо ты враг.
I still have loyalty to my party, Tom. Я все еще предан моей партии, Том.
His loyalty is absolute, and he will obey my orders. Он абсолютно предан, и он будет исполнять мои приказы.
After the war he gave to this company the same loyalty that he had before given to the nation. После войны он был предан компании ровно настолько, насколько прежде нации.
A man who's only loyalty is to himself and the gold he hopes to win. Человека, который предан лишь самому себе и золоту, которым он надеялся поживиться.
Where does its true loyalty lie? Кому он на самом деле предан.
Because your loyalty lies with Parker, and if he doesn't accept Hannah, you may lose the woman you love. Потому что ты предан Паркеру, и если он не примет Ханну, ты можешь потерять женщину, которую любишь.
But, Lila, you should know that my loyalty lies with you. Но, Лайла, ты должна знать, что я предан тебе.
That is to say, you know my genuine friendship... and loyalty. В том числе, знаешь, что я искренне тебе предан.
Look, I get loyalty, okay? Слушай, я понимаю, ты ей предан.
My loyalty is to the sitting Emperor of Zairon, Я предан нынешнему императору Заирона, Ишиде Хиро.
I was hoping your loyalty was real when you pledged yourself to us, Jon Snow. Я надеялся, что ты был искренне предан, когда клялся, что хочешь примкнуть к нам.
All I ever gave you was my loyalty. Я был тебе всегда предан.
You have no loyalty to Bill Compton. Ты не предан Биллу Комптону.
I never doubted my loyalty. Я всегда был предан им.
Your loyalty to our species. Ты предан нашему виду.
My loyalty is with the Bass name only. Я предан только имени Басс.
My loyalty is to House Atreides. Я предан Дому Атрейдесов.
My loyalty is not to Bill. Я предан не Биллу.