Английский - русский
Перевод слова Loyalty
Вариант перевода Преданность

Примеры в контексте "Loyalty - Преданность"

Примеры: Loyalty - Преданность
So please, do not punish him for his loyalty to me. Пожалуйста, не наказывайте его за преданность другу.
According to this view, Russia sold its loyalty to the US-led anti-terror coalition too cheaply. Согласно этой точке зрения Россия слишком дешево продала свою преданность возглавляемой США антитеррористической коалиции.
Thank you very much for your loyalty and the support we received during the last years. Большое спасибо за преданность и поддержку, которую мы получали от Вас в течение последних лет.
I counted on my daughter's loyalty to you. Я рассчитывал на преданность моей дочери вам.
You have already paid a heavy price for your loyalty to me. Ты уже заплатил высокую цену за преданность мне.
Now, don't underestimate their loyalty to me. Не стоит недооценивать их преданность мне.
Blind loyalty can be dangerous, chloe. Слепая преданность может быть опасной, Хлоя.
For in the past you have proven your loyalty to me a thousand times. Ибо в прошлом вы доказали свою преданность мне тысячи раз.
I appreciate your loyalty, but this is it. Я благодарна за твою преданность, но это конец.
James, I passed your little loyalty test. Джеймс, я прошёл твой небольшой тест на преданность.
Mr. Greenleaf appreciates your loyalty. Мистер Гринлиф высоко ценит твою преданность.
And my loyalty to him almost got me dead, too. И моя преданность ему почти убила меня тоже.
I think she's proven where her loyalty lies. Я думаю, она понимает, куда может завести её такая преданность...
In view of these allegations, you might want to rethink your loyalty to Ripley. Учитывая обстоятельства, вы, возможно, решите оставить в стороне преданность Рипли.
For you are helping in a matter in which loyalty, devotion and prudence are absolutely necessary. Ибо вы помогаете такому делу, в котором абсолютно необходимы верность, преданность и благоразумие.
In a world such as this, the most precious thing a man can find is loyalty. В таком мире самое ценное, что может быть у человека - преданность.
No one's loyalty is that, I'm afraid. Боюсь, ничья преданность не является таковой.
I was hoping your loyalty was real when you pledged yourself to us, Jon Snow. Когда ты попросился к нам, я понадеялся, что твоя преданность будет искренней, Джон Сноу.
My feelings of loyalty and illusions of Haeshin were shattered. Моя преданность и иллюзии относительно "Хэсин" испарились.
I'd like to thank you all for your loyalty, friendship, your hard work. Я хотел бы всех поблагодарить за вашу преданность, дружбу, тяжелый труд.
Francesco was with the family for forty years, - and loyalty like that is... Франческо служил семье 40 лет, а такая преданность...
In my experience, loyalty among criminals can shift in a hurry if someone shows up with more money. По-моему опыту, преданность среди преступников быстро меняется, если кто-то предложит больше денег.
All I ask in return is your unwavering loyalty. Я прошу лишь вашу непоколебимую преданность.
I warned Sunny that his loyalty would be his downfall. Я предупреждала Санни, что его преданность обернется ему боком.
You should show more loyalty to your sister. Вам следует проявлять преданность вашей сестре.