| A shame that loyalty isn't reciprocated. | Жаль, что преданность не взаимна. |
| The Emperor thanks you for your continued loyalty to the Empire. | Император благодарит вас за вашу беспрерывную преданность Империи. |
| When his wits are damp with wine Then I will see him rewarded for his loyalty. | А когда его разум затуманится вином, я позабочусь о том, чтоб наградить его за преданность. |
| You've proved your loyalty time and time again. | Ты доказывала свою преданность раз за разом. |
| But I want you to think about what that loyalty means... | Но я хочу, чтобы ты подумала о том, что такое преданность... |
| The man turns loyalty into a vice. | Этот человек превратил преданность в порок. |
| You'd think that loyalty would be worth something. | Думаете, будто преданность чего-то стоит. |
| But your current state of mind makes your loyalty to him and to the Agency a very live issue. | Но текущее ваше настроение ставит вашу преданность ему и Управлению под актуальный вопрос. |
| You're a man who values loyalty. | Ты человек, который ценит преданность. |
| How dare you question my loyalty. | Как ты смеешь ставить под вопрос мою преданность? |
| Between that and the twins disappearing, faith and loyalty only take people so far. | Между тем и исчезновением близнецов, только вера и преданность может завести людей так далеко. |
| "Thank you, Elim."Your loyalty is most gratifying. | Спасибо, Элим, твоя преданность отрадна для меня. |
| And that steadfast loyalty will be your undoing, my girl. | И эта непоколебимая преданность погубит тебя, моя девочка. |
| Let's just say that lily and I Have similar views on loyalty. | Просто скажем, у меня и Лили похожие взгляды на преданность. |
| As a token of my esteem, for his loyalty... | Как знак моего уважения, за свою преданность... |
| Nobody's cutting you a fat check for team loyalty. | Никто не выпишет жирный чек за преданность команде. |
| A man who proves his loyalty to me can take whatever he wishes. | Человек, доказавший мне свою преданность, получает что ему угодно. |
| This - is how Frank Giordino repays loyalty. | Так... Фрэнк Джордино вознаграждает за преданность. |
| I knew it was only a matter of time before your misguided loyalty to the Seeker got you killed. | Я знал, что это лишь вопрос времени пока твоя слепая преданность Искателю погубит тебя. |
| Great loyalty skills, you two. | Вот, значит, ваша преданность. |
| If Kiera has paid the ultimate price for her loyalty to the corporation, it will not go unnoticed. | Если Кира заплатила конечную цену за свою преданность корпорации, это не останется незамеченным. |
| Warwick does not know loyalty and George will soon see this. | ! Уорвик не знает, что такое преданность и Джордж скоро это увидит. |
| Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation. | Пусть она увидит Вашу преданность и верность, даже во времена провокаций. |
| But we love it, and devotion to great clothes trumps five family loyalty. | Но нам нравится это, и преданность великой одежде дает пять семейной верности. |
| To show her that loyalty and devotion are still appreciated in this world. | Показать, что верность и преданность до сих пор чего-то стоят в этом мире. |