A shame that loyalty isn't reciprocated. |
Жаль, что преданность не взаимна. |
The Emperor thanks you for your continued loyalty to the Empire. |
Император благодарит вас за вашу беспрерывную преданность Империи. |
When his wits are damp with wine Then I will see him rewarded for his loyalty. |
А когда его разум затуманится вином, я позабочусь о том, чтоб наградить его за преданность. |
You've proved your loyalty time and time again. |
Ты доказывала свою преданность раз за разом. |
But I want you to think about what that loyalty means... |
Но я хочу, чтобы ты подумала о том, что такое преданность... |
The man turns loyalty into a vice. |
Этот человек превратил преданность в порок. |
You'd think that loyalty would be worth something. |
Думаете, будто преданность чего-то стоит. |
But your current state of mind makes your loyalty to him and to the Agency a very live issue. |
Но текущее ваше настроение ставит вашу преданность ему и Управлению под актуальный вопрос. |
You're a man who values loyalty. |
Ты человек, который ценит преданность. |
How dare you question my loyalty. |
Как ты смеешь ставить под вопрос мою преданность? |
Between that and the twins disappearing, faith and loyalty only take people so far. |
Между тем и исчезновением близнецов, только вера и преданность может завести людей так далеко. |
"Thank you, Elim."Your loyalty is most gratifying. |
Спасибо, Элим, твоя преданность отрадна для меня. |
And that steadfast loyalty will be your undoing, my girl. |
И эта непоколебимая преданность погубит тебя, моя девочка. |
Let's just say that lily and I Have similar views on loyalty. |
Просто скажем, у меня и Лили похожие взгляды на преданность. |
As a token of my esteem, for his loyalty... |
Как знак моего уважения, за свою преданность... |
Nobody's cutting you a fat check for team loyalty. |
Никто не выпишет жирный чек за преданность команде. |
A man who proves his loyalty to me can take whatever he wishes. |
Человек, доказавший мне свою преданность, получает что ему угодно. |
This - is how Frank Giordino repays loyalty. |
Так... Фрэнк Джордино вознаграждает за преданность. |
I knew it was only a matter of time before your misguided loyalty to the Seeker got you killed. |
Я знал, что это лишь вопрос времени пока твоя слепая преданность Искателю погубит тебя. |
Great loyalty skills, you two. |
Вот, значит, ваша преданность. |
If Kiera has paid the ultimate price for her loyalty to the corporation, it will not go unnoticed. |
Если Кира заплатила конечную цену за свою преданность корпорации, это не останется незамеченным. |
Warwick does not know loyalty and George will soon see this. |
! Уорвик не знает, что такое преданность и Джордж скоро это увидит. |
Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation. |
Пусть она увидит Вашу преданность и верность, даже во времена провокаций. |
But we love it, and devotion to great clothes trumps five family loyalty. |
Но нам нравится это, и преданность великой одежде дает пять семейной верности. |
To show her that loyalty and devotion are still appreciated in this world. |
Показать, что верность и преданность до сих пор чего-то стоят в этом мире. |