| Loyalty, honor... a willing heart. | Преданность, честь... желание добиться победы. |
| He is a traitor to King Stephen, and the Church would do well to remember where its loyalty lies | Он предал короля Стефана, и церкви стоило бы помнить, что такое преданность. |
| Wenger stated, Pat is a true Arsenal legend and has committed almost his whole life to Arsenal Football Club, which shows huge loyalty and devotion to this club... I will always be indebted to him for his expert insight into Arsenal and football as a whole. | Венгер заявил: «Пэт является настоящей легендой "Арсенала" и почти всю свою жизнь провёл в клубе, демонстрируя верность и преданность ему... Я всегда буду в долгу перед ним за его глубокое понимание философии "Арсенала" и футбола в целом. |
| Loyalty... of a mortal son to a mortal father, Great Khan. | Эта преданность... смертного сына ко смертному отцу, Великий Хан. |
| Loyalty to school and devotion to teachers is still an important genre in popular comedies. | Верность школе и преданность учителю являются всё еще важными жанрами в популярных комедиях. |
| Loyalty is an extremely important part of my business. | Преданность - крайне важное качество в моей работе. |
| Loyalty's not all on one side, Ross, nor ever has been. | Преданность не только с одной стороны, Росс, так было всегда. |
| Loyalty is but a flower in the winds of fear and temptation. | Преданность - это хрупкий цветок, в урагане страха и соблазна. |
| Loyalty and need - they're not the same thing. | Преданность и необходимость... это не одно и то же. |
| Loyalty is never a chore, Lorenzo. | Преданность - не рабский труд, Лорензо. |
| Loyalty is admirable in a follower. | Преданность - похвальная черта для ведомого. |
| Season 1, Episode 6: Loyalty | "Событие" Сезон 1, Эпизод 6 "Преданность" |
| Loyalty is not the first word that comes to mind to describe Jack, at least not since he met you. | Преданность не первое слово, которое приходит в голову, чтобы описать Джека, по крайней мере с тех пор, как он встретил тебя. |
| Loyalty to the group sometimes becomes a bargaining tool for armed groups, and members of the community are called upon to play their part and contribute their children to the struggle. | Преданность конкретной группе зачастую является инструментом давления со стороны вооруженных групп; членам общины предлагается внести свой вклад и отдать своих детей для участия в общей борьбе. |
| With Klaus in control of your empire, You need to give him what he craves most - Loyalty, or at least the illusion of it. | Вместе с Клаусом, управлять вашей эмперией, ты должен ему дать то, чего он желает больше всего - преданность, или хотя бы ее видимость. |
| His only code was loyalty. | Единственным кодексом чести для него была преданность. |
| Your friends know no loyalty. | Преданность - это не про твоих друзей. |
| Our customer loyalty skyrocketed. | Преданность наших клиентов взлетела до небес. |
| His name inspires loyalty. | Его имя вдохновляет людей на преданность. |
| This shows his loyalty to his friends. | Это показывает его преданность друзьям. |
| Blind loyalty is not loyalty. | Слепая преданность, это не преданность. |
| The real test is loyalty. | А самое главное - это преданность Компании. |
| Do you understand loyalty? | Вы знаете, что такое преданность? |
| Where's your loyalty? | Ну и где твоя гребанная преданность? |
| Our customer loyalty skyrocketed. | Преданность наших клиентов взлетела до небес. |