| Just tell them you'll prove your loyalty here. | Просто скажи им, что ты здесь докажешь свою преданность. |
| At least someone here understands the meaning of the word loyalty. | Хоть кто-то здесь понимает смысл слова "преданность". |
| This is a relationship that stands for love and loyalty. | В основе их отношений любовь и преданность. |
| Even the most stubborn Jaffa would have to question his loyalty to the Goa'uld. | Даже наиболее упрямые Джаффа подвергнут сомнению их преданность Гоаулдам. |
| I understand your loyalty to your people, Tom. | Я понимаю твою преданность, Том. |
| Don't ever question my loyalty. | Никогда не ставь под сомнение мою преданность. |
| 'Cause Hufflepuffs value friendship, loyalty and compassion. | Потому что пуффендуйцы ценят дружбу, преданность и сопереживание... |
| Your loyalty and encouragement have helped make this victory possible. | Твои преданность и поддержка помогли мне одержать победу. |
| Tieran spared his life, no doubt in order to win his loyalty. | Тирен сохранил ему жизнь, несомненно, чтобы завоевать его преданность. |
| I admire loyalty, integrity and employees that I can trust. | Мне нужна преданность, честность и работники, которым я могу доверять. |
| This never compromised my personal loyalty to you. | Однако моя преданность лично вам всегда оставалась неизменна. |
| You won't keep the people's loyalty, if you can't provide basic services. | Невозможно удержать преданность народа, если не можешь предоставить им основные услуги. |
| You gave me love and kindness and loyalty. | Ты дала мне и любовь, и сердечность, и преданность. |
| A sense of duty, loyalty to this crew. | Чувство долга, преданность нашему экипажу. |
| Warriors of Juna, for your loyalty you shall be rewarded. | Воины Джуны, за вашу преданность вы должны быть вознаграждены. |
| To demonstrate my loyalty, Cronus instructed me to kill the one called Daniel Jackson. | Чтобы продемонстрировать свою преданность Кроносу, я должен был убить того, кого зовут Дэниел Джексон. |
| But your loyalty is beyond question. | Но твоя преданность не вызывает вопросов. |
| And your loyalty is the only reason I shall spare you. | Твоя преданность - единственная причина пощадить тебя. |
| From all over the West Indies, people have come here today for this ceremony, expressing their loyalty to her. | Люди со всех Вест-Индийских островов приехали сегодня на эту церемонию, чтобы выразить свою преданность королеве. |
| Lynne, that kind of loyalty is really appreciated. | Линн, ваша преданность очень приятна. |
| Your loyalty amuses me, Kattappa. | Твоя преданность меня поражает, Каттапа. |
| I appreciate your loyalty to your friend, Detective. | Я ценю вашу преданность другу, детектив. |
| So Robert exploited his brother's loyalty, tried to get rid of his partner, blackmailed his sous chef and tyrannised his son. | Значит, Роберт использовал преданность брата, пытался избавиться от партнёра, шантажировал своего су-шефа и тиранизировал сына. |
| So it's his loyalty that matters to you. | Значит, тебя волнует только его преданность. |
| I'm only grateful for your hesitation, and your loyalty all these months. | Я благодарен тебе за сомнения, за преданность все эти месяцы. |