They say the Khan welcomes anyone if they pledge loyalty. |
Они говорят, что хан принимает всех, если они покажут свою преданность. |
Because integrity and loyalty still matter. |
Потому что честность и преданность все еще что-то значат. |
Plus, there may be personal loyalty there. |
К тому же, здесь может быть и личная преданность. |
I hope you're not questioning my loyalty. |
Я надеюсь, что вы не ставит под сомнение мою преданность. |
Enough to make you question your loyalty. |
Достаточно сильно, чтобы поставить собственную преданность под вопрос. |
All I ever asked for was your loyalty. |
Всё, о чём я тебя когда-либо просил - лишь твоя преданность. |
You must bepleased Major passedyour loyalty test. |
Должно быть ты рад, что Мэйджор прошел твой тест на преданность. |
To our friends, we are grateful for your loyalty and support. |
Всем нашим друзьям мы благодарны за преданность и поддержку. |
Well, loyalty's a one-way street with Flaherty. |
Ну, для Флаэрти преданность - дорога с односторонним движением. |
There's loyalty, and then there's stupidity. |
Есть преданность, а есть глупость. |
Well, Eagleton Ron, we here in Pawnee value loyalty above all else. |
Что ж, иглтонский Рон, здесь в Пауни мы больше всего ценим преданность. |
They don't deserve your loyalty, Manny. |
Они не верили в твою преданность, Мэнни. |
Being a freedom fighter is discipline, obedience and loyalty. |
Бытьборцомза свободу-этодисциплина, повиновение и преданность. |
Whether I believe you or not, loyalty is proven in the moment, after all. |
Верю я тебе или нет, преданность проявляется в сложных ситуациях. |
This Pavlovian loyalty of yours is really kind of mind-boggling. |
Эта безусловная собачья преданность просто ошеломляет. |
Some recognition for my loyalty would be nice. |
Неплохо бы чутка признательности за мою преданность. |
Anyway, we have more pressing problems than your loyalty issues. |
Как бы то ни было, у нас более серьезные проблемы, чем твоя преданность. |
There's loyalty, and there's stubbornness. |
Есть преданность, а есть упрямство. |
For six years, I've proven my loyalty. |
За шесть лет, я доказала свою преданность. |
Or maybe real love is stronger than fake loyalty. |
Или может настоящая любовь сильнее, чем поддельная преданность. |
I think I just got bent over by loyalty. |
Я думаю, эта преданность только что загубила операцию. |
So if you're here to test my loyalty, you succeed only in testing my patience. |
Поэтому, если ты хочешь проверить меня на преданность, то всего лишь испытываешь моё терпение. |
You cleanse Riddick for him, and in doing so... you prove your undying loyalty. |
Избавишь его от Риддика, и тем самым... докажешь свою нерушимую преданность. |
There's nothing better than being known for your loyalty. |
Нет ничего лучше чем быть известным за свою преданность. |
And finally, my son Daniel, whose loyalty knows no bounds. |
И, наконец, мой сын Дэниел, чья преданность не знает границ. |