| What better proof of my loyalty? | Что еще может подтвердить мою преданность? |
| But the fiercest loyalty on Wisteria Lane is the one between friends. | Но самая большая преданность на Вистерия-Лейн, это преданность между друзьями. |
| Yes, the residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal, but there are times when that loyalty is put to the test... | Да, жители Вистерия-Лейн никто, если они не преданны. Но наступают времена, когда преданность подвергается испытаниям... |
| Religion is very important in the game, with the player able to convert provinces to their own religions to cement the people's loyalty. | Религия играет важную роль в игре, и переводом провинции в свою веру укрепляется преданность местного населения. |
| Finally, while nation states remain the basic building blocs in international affairs, and loyalty to your nation - patriotism - is a fine thing, crude nationalism can be deeply destructive. | И, наконец, в то время как национальные государства остаются основными строительными элементами международных отношений, а преданность соей нации, т.е. патриотизм, - это, безусловно, вещь хорошая, ярый национализм может быть крайне разрушительным. |
| Since when did you know anything about loyalty? | Откуда тебе знать, что такое преданность? |
| For my loyalty with terry marsh, | За мою преданность с Терри Маршем, |
| They see no reason to give their loyalty to rich and powerful men... who simply want to take over the role of the British... in the name of freedom. | Они не видят причин отдавать свою преданность богатым и влиятельным людям которые просто хотят занять место англичан под вывеской борьбы за свободу. |
| You want to prove your loyalty to the Dark? | Ты хочешь доказать свою преданность темным? |
| Do you ask all of your friends to prove their loyalty by killing someone over drinks? | Ты всех своих друзей просишь убить кого-то за выпивкой, чтобы доказать преданность? |
| Well, his loyalty certainly is attractive, isn't it? | Что ж, его преданность очень привлекательна, не так ли? |
| Do this, and you will have proven your loyalty to The Strix. | Сделай это и ты докажешь свою преданность Стрикс |
| Have I not proven my loyalty to you? | Разве я не доказал тебе свою преданность? |
| and in our loyalty has put this responsibility... | и в нашу преданность возложил эту ответственность... |
| Can you pledge your unconditional loyalty to the Clave? | Можете ли вы подтвердить свою безусловную преданность Конклаву? |
| Now, should I continue the demonstration or do I have your loyalty? | Так мне продолжать их демонстрировать, или я могу расчитывать на твою преданность? |
| What else I got to do to prove my loyalty to you? | Что еще нужно, чтобы доказать мою преданность? |
| Just how far would your loyalty go then? | Просто чтобы понять, насколько глубока ваша преданность ему? |
| So now isn't it time that we demonstrate our loyalty? | Так не пришло ли время продемонстрировать нашу преданность? |
| But you know where loyalty gets you in a game like Guitar Hero? | Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой? |
| Agent Regan has repeatedly proven her loyalty! | Агент Реган неоднократно доказывала свою преданность! |
| Now is the time for you to show your loyalty to Britannia! | Пришло время показать свою преданность Британии! |
| Can you pledge unconditional loyalty to the Clave? | Можешь ли ты доказать свою преданность Конклаву? |
| Like some are capable of faithfulness and loyalty. | Даже на преданность и верность, клянусь |
| How many times have you shown us such loyalty and devotion? | Сколько раз вы доказывали нам свою верность и преданность? |