What better proof of my loyalty? |
Что еще может подтвердить мою преданность? |
But the fiercest loyalty on Wisteria Lane is the one between friends. |
Но самая большая преданность на Вистерия-Лейн, это преданность между друзьями. |
Yes, the residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal, but there are times when that loyalty is put to the test... |
Да, жители Вистерия-Лейн никто, если они не преданны. Но наступают времена, когда преданность подвергается испытаниям... |
Religion is very important in the game, with the player able to convert provinces to their own religions to cement the people's loyalty. |
Религия играет важную роль в игре, и переводом провинции в свою веру укрепляется преданность местного населения. |
Finally, while nation states remain the basic building blocs in international affairs, and loyalty to your nation - patriotism - is a fine thing, crude nationalism can be deeply destructive. |
И, наконец, в то время как национальные государства остаются основными строительными элементами международных отношений, а преданность соей нации, т.е. патриотизм, - это, безусловно, вещь хорошая, ярый национализм может быть крайне разрушительным. |
Since when did you know anything about loyalty? |
Откуда тебе знать, что такое преданность? |
For my loyalty with terry marsh, |
За мою преданность с Терри Маршем, |
They see no reason to give their loyalty to rich and powerful men... who simply want to take over the role of the British... in the name of freedom. |
Они не видят причин отдавать свою преданность богатым и влиятельным людям которые просто хотят занять место англичан под вывеской борьбы за свободу. |
You want to prove your loyalty to the Dark? |
Ты хочешь доказать свою преданность темным? |
Do you ask all of your friends to prove their loyalty by killing someone over drinks? |
Ты всех своих друзей просишь убить кого-то за выпивкой, чтобы доказать преданность? |
Well, his loyalty certainly is attractive, isn't it? |
Что ж, его преданность очень привлекательна, не так ли? |
Do this, and you will have proven your loyalty to The Strix. |
Сделай это и ты докажешь свою преданность Стрикс |
Have I not proven my loyalty to you? |
Разве я не доказал тебе свою преданность? |
and in our loyalty has put this responsibility... |
и в нашу преданность возложил эту ответственность... |
Can you pledge your unconditional loyalty to the Clave? |
Можете ли вы подтвердить свою безусловную преданность Конклаву? |
Now, should I continue the demonstration or do I have your loyalty? |
Так мне продолжать их демонстрировать, или я могу расчитывать на твою преданность? |
What else I got to do to prove my loyalty to you? |
Что еще нужно, чтобы доказать мою преданность? |
Just how far would your loyalty go then? |
Просто чтобы понять, насколько глубока ваша преданность ему? |
So now isn't it time that we demonstrate our loyalty? |
Так не пришло ли время продемонстрировать нашу преданность? |
But you know where loyalty gets you in a game like Guitar Hero? |
Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой? |
Agent Regan has repeatedly proven her loyalty! |
Агент Реган неоднократно доказывала свою преданность! |
Now is the time for you to show your loyalty to Britannia! |
Пришло время показать свою преданность Британии! |
Can you pledge unconditional loyalty to the Clave? |
Можешь ли ты доказать свою преданность Конклаву? |
Like some are capable of faithfulness and loyalty. |
Даже на преданность и верность, клянусь |
How many times have you shown us such loyalty and devotion? |
Сколько раз вы доказывали нам свою верность и преданность? |