He hasn't cemented his loyalty to the Alpha when already he's starting to question his role in the group. |
Его преданность Альфе еще не закрепилась, уже начал подвергать сомнению свою роль в группе. |
You should know when to show your loyalty, understand. |
Тебе следовало бы знать, когда выказывать преданность, понятно? |
What assurances do we have that your loyalty lies with our purpose? |
Где гарантии того, что ваша преданность послужит нашей цели? |
Can I ask what Dr. House has done to deserve your loyalty? |
Могу ли я спросить, что сделал доктор Хаус для того, чтобы заслужить вашу преданность? |
I've come to realise that what's really exciting to me is great loyalty, determination, and courage. |
Я поняла, что меня восхищает в людях: твердость духа, отвага, преданность. |
You fought side by side and that builds up trust, loyalty, and when you came back you repaid that loyalty by introducing them to your family, your friends. |
Вы сражались бок о бок, а это рождает доверие, преданность, и когда вы вернулись, то вознаградили за эту преданность тем, что ввели их в свою семью, в круг друзей. |
His dedication, loyalty, experience and knowledge have been a great asset to the Secretariat, and he is sorely missed. |
Его целеустремленность, преданность делу, опыт и знания сыграли огромную позитивную роль в работе секретариата, и мы будем остро ощущать его отсутствие. |
I know your loyalty to Warwick, but surely, if he's gone this far already, Edward... |
Я понимаю вашу преданность по отношению к Уорвику, но если он зашел уже так далеко, Эдуард... |
Consider this me putting your undying loyalty to the test. |
Считай, что я просто проверяю твою преданность. |
And I respect that loyalty, but I have seen a lot of good men go down because of loyalty. |
И я уважаю эту преданность, но я видел много хороших людей, которых преданность сгубила. |
Well, you know, the way Lightman insults me on a daily basis, blind loyalty would just be self-loathing. |
Ну, знаешь, то, как Лайтман ежедневно оскорбляет меня При этом слепая преданность вызывает отвращение к себе. |
The mob boss handed Callen a gun, and demanded that he prove his loyalty, or they'd both be killed on the spot. |
Главарь банды протянул Каллену оружие и велел доказать свою преданность, либо их тут же убьют обоих. |
I'll show you my loyalty then tell you what I want |
Я докажу вам свою преданность, а после скажу, чего я хочу. |
In fact, I feel like part of what I'm getting paid for here is my loyalty. |
Даже так: мне кажется, часть моей зарплаты сейчас - плата за преданность. |
You're heavily invested in your family business, which is admirable, but when the euro's in a tailspin, loyalty doesn't pay dividends. |
Вы много инвестировали в свой семейный бизнес, что похвально, но когда евро в упадке, преданность не заплатит дивидендов. |
This loyalty of yours inspires you to protect Spain at any cost, |
Твоя преданность вдохновляет тебя защитить Испанию любой ценой. |
I appreciate your loyalty to your friend, but that's the oldest CIA trick in the book... planting a bug on yourself to divert attention. |
Я ценю твою преданность другу, но это старейший трюк ЦРУ... подложить себе жучок, чтобы отвлечь внимание. |
to give us loyalty, bravery, and power. |
чтобы даровать нам преданность, храбрость и мощь. |
And I said, "it's called loyalty." |
И я сказал: "Это называется преданность!" |
Reserved for frequent guests, the Hotel Astoria Kitzbühel always has little surprises ready to thank you for your loyalty for using our "coming home service". |
В благодарность за преданность и использование службы "coming home service" постоянных гостей ожидают маленькие сюрпризы. |
He is initially portrayed as a detached and apathetic figure, but as the series progresses, his loyalty to his friends and students becomes increasingly apparent. |
Вначале этот персонаж изображается бесстрастным и равнодушным, но по мере развития сюжета его преданность друзьям и ученикам становится всё более очевидной. |
Your loyalty will be rewarded, Mahmoud. |
твоя преданность будет вознаграждена, Махмуд. |
The loyalty of the Jin clan shouldn't be for the Jin clan. |
Преданность клана Чин не должна существовать ради клана Чин. |
And how do you repay that loyalty? |
И чем ты ответил на её преданность? |
That's one of the things I like about you, Captain: your loyalty to your friends. |
Это-то мне в вас и нравится, капитан: ваша преданность друзьям. |