Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Незначительный

Примеры в контексте "Little - Незначительный"

Примеры: Little - Незначительный
It was indicated that little progress had been made in bringing to trial those responsible for enforced or involuntary disappearances committed in the past. Отмечалось, что был достигнут незначительный прогресс в деле привлечения к ответственности лиц, виновных в совершении в прошлом актов насильственного или недобровольного исчезновения.
Concerns have been raised, however, that many of the nominees have little relevant experience in the management of public enterprises. Тем не менее была высказана обеспокоенность по поводу того, что многие назначенные лица имеют незначительный опыт по управлению государственными предприятиями.
Unfortunately, little progress had been made in the areas of debt mitigation for middle-income countries, climate change and the transfer of technology. К сожалению, незначительный прогресс наблюдается в области уменьшения задолженности стран со средним уровнем доходов, осуществления мер по адаптации к изменению климата и передачи технологий.
While democratic governance was taking root throughout the world, however, there had been little progress with respect to the promotion of economic and social rights. Хотя система демократического управления устанавливается во всем мире, в поощрении экономических и социальных прав достигнут незначительный прогресс.
The Government programme for the disarmament of the civilian population has entered into the second phase of implementation, but shows little tangible progress. Правительственная программа по разоружению гражданского населения вступила во вторую фазу своего осуществления, однако в ее рамках достигнут незначительный прогресс.
While there had been little progress in the advancement of women at the national political level, women's participation in local politics was more positive. Хотя достигнут незначительный прогресс в деле выдвижения женщин на национальный политический уровень, участие в женщин в местной политической жизни носит более позитивный характер.
However, very little progress was achieved, despite the active encouragement given to the parties by interested countries and the excellent conditions provided for the negotiations by the Turkmen Government. Однако был достигнут весьма незначительный прогресс, несмотря на активную поддержку сторон заинтересованными странами и прекрасные условия, обеспеченные для проведения переговоров правительством Туркменистана.
The decrease in ODA has been particularly critical for the poorest countries that have little access to other sources of external finance and private investment. Уменьшение объема ОПР особо серьезным образом отразилось на положении наиболее бедных стран, которые имеют незначительный доступ к другим источникам внешнего финансирования и получения частных инвестиций.
In Burundi, there has been very little progress towards peace and reconciliation, although it is essential to pursue negotiations aimed at resolving the conflict. Очень незначительный прогресс в направлении установления мира и примирения сторон наблюдается в Бурунди, хотя представляется чрезвычайно важным продолжать переговоры в целях урегулирования конфликта.
However, little progress has been achieved in recent years with regard to disarmament, particularly in the nuclear field. Однако в последнее время в области разоружения достигнут незначительный прогресс, особенно в сфере ядерного разоружения.
Such satellites made it possible for a country with even a small research budget and little or no experience with space technology to participate in their development, launching and operation. Такие спутники даже для страны с небольшим бюджетом на научные исследования и разработки, имеющей незначительный опыт использования космической техники или вообще не обладающей таким опытом, сделали возможным участие в их разработке, запуске и эксплуатации.
In the collective effort to counter the serious threats to the existence of the human race, every little step would count. В совместных усилиях, направленных на то, чтобы противостоять серьезным угрозам существования человечества, важен каждый, даже незначительный шаг.
There is a widespread tendency towards disinvestment in our countries and there is little new capital available to us. Наблюдается широко распространенная тенденция в направлении сокращения капиталовложений в наши страны, и мы получаем очень незначительный объем новых капиталовложений.
In particular, little progress has been made on the adoption of indicators and benchmarks in the areas of major importance for gender equality. В частности, достигнут лишь незначительный прогресс в деле разработки показателей и ориентиров в областях, имеющих важнейшее значение для обеспечения гендерного равенства.
Since the Working Group began its deliberations in January 1994, little if any progress has been made. С января 1994 года, когда Рабочая группа приступила к работе, если и был достигнут прогресс, то весьма незначительный.
There is little evidence that the increased involvement of women in paid work has significantly reduced their share of unpaid work in caring for households. Имеется лишь незначительный объем данных, свидетельствующих о том, что увеличение продолжительности оплачиваемой работы женщин существенно сокращает их долю неоплачиваемой работы в домашнем хозяйстве.
Despite initial optimism, little progress appears to have been made on reaching a consensus on those issues of national importance. Несмотря на первоначальный оптимизм, как представляется, достигнут лишь незначительный прогресс в выработке консенсуса по вопросам, имеющим общенациональное значение.
This is because they attract little external private capital, receive decreasing amounts of ODA, and many of them have heavy external debt burdens. Это связано с тем, что они привлекают весьма незначительный объем внешнего частного капитала, получают меньшие объемы оперативной помощи в целях развития, а многие из них обременены большой внешней задолженностью.
But this was not supported by the Governments of several influential EU nations, and little progress was made. Однако эта идея не была поддержана правительством ряда государств, являющихся влиятельными членами ЕС, и в этом направлении был достигнут незначительный прогресс.
The Sámediggi also faced challenges: only 18 per cent of its representatives were women, and civil servants had little knowledge of and interest in Sami culture. На пути деятельности самедигги также стоят определенные проблемы: женщины составляют лишь 18% его представителей, и гражданские служащие мало знают о культуре саами и проявляют к ней незначительный интерес.
However, it is disappointed to note that little real progress has been made to improve the evaluation of consultants employed in 1998-1999. Вместе с тем она с сожалением отмечает незначительный реальный прогресс в повышении качества оценки работы консультантов, задействовавшихся в 1998-1999 годах.
There was little or no financing available from capital markets for some of such States, partly because of their older commercial finance laws. Некоторые из этих государств имеют незначительный доступ к финансам рынков капитала или не имеют его вообще, отчасти из-за их устаревшего законодательства в области коммерческого финансирования.
Nine years after the establishment of the Open-ended Working Group on reform of the Council, very little progress has been made on the key issues of such reform. Девять лет спустя после учреждения Рабочей группы открытого состава по реформированию Совета Безопасности в ключевых аспектах такой реформы достигнут весьма незначительный прогресс.
It is therefore disheartening to note that, four months after those incidents, little progress has been made in efforts to bridge the ethnic divide. Поэтому мы с сожалением вынуждены констатировать, что за четыре месяца, прошедшие после этих событий, достигнут незначительный прогресс в усилиях, направленных на преодоление этнических разногласий.
It is therefore regrettable that very little progress, if any, has been made since the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. Поэтому вызывает сожаление тот факт, что с момента проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене в 1995 году, если и был достигнут какой-либо прогресс в этой области, то весьма незначительный.