Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Незначительный

Примеры в контексте "Little - Незначительный"

Примеры: Little - Незначительный
There has been very little progress, and some setbacks, in implementing the 13 steps for nuclear disarmament adopted at the 2000 Non-Proliferation Treaty Review Conference. Был достигнут незначительный прогресс, и имели место определенные неудачи в осуществлении 13 мер в целях ядерного разоружения, которые были приняты в ходе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
We note with concern that there has been very little progress in terms of disarmament and that distrust continues to prevail. Мы с обеспокоенностью отмечаем тот факт, что был достигнут незначительный прогресс в осуществлении разоружения и что сохраняется атмосфера недоверия.
Despite some advances, there has been little progress in some key areas, and regress is evident in others. Несмотря на некоторые подвижки, был достигнут незначительный прогресс на некоторых ключевых направлениях, а в ряде других областей был отмечен даже регресс.
This is because doubling the maximum penalties for these offences when committed repeatedly would produce very little additional benefit in terms of the normative effect of the anti-discrimination provisions of the Criminal Code. Это решение объясняется тем, что удвоение максимальной меры наказания в случае повторного совершения этих преступлений окажет весьма незначительный дополнительный эффект с точки зрения нормативных последствий антидискриминационных положений Уголовного кодекса.
Since that decision taken in Doha in November 2001, there has been very little progress in translating the universal good intentions into tangible results. С момента принятия такого решения в Дохе в ноябре 2001 года был достигнут весьма незначительный прогресс в воплощении всеобщих благих намерений в реальные результаты.
The many low-income countries that are marginal participants in world trade and flows of foreign direct investment have very little access to those two key technology channels. Многие страны с низким уровнем дохода, принимающие ограниченное участие в мировой торговле и потоках прямых иностранных инвестиций, имеют весьма незначительный доступ к этим двум ключевым технологическим каналам.
Owing to the continuation of the political stalemate throughout the first half of 2010, little progress was made on other indicators of achievement in the peace process. Из-за сохранения тупиковой политической ситуации на протяжении всей первой половины 2010 года наблюдался незначительный прогресс в выполнении других показателей достижения результатов в осуществлении мирного процесса.
Reductions had led to health improvements with little delay only. This affected cost-benefit analyses of the pollution reduction scenarios. За незначительный срок такое уменьшение воздействия привело к улучшению здоровья, что имело соответствующие последствия для анализа затрат и выгод в отношении сценариев снижения уровня загрязнения.
At the political level, there has been little progress in the implementation of the political processes under way in Chad and between Chad and the Sudan. На политическом уровне наблюдается незначительный прогресс в осуществлении политических процессов, идущих в Чаде и между Чадом и Суданом.
The pre-school enrolment rate remains low and made little progress during the decade 1990-1999, rising from 10 to 12 per cent. Система дошкольного обучения по-прежнему развита слабо, и за десятилетие 1990-1999 годов в этой области был достигнут лишь незначительный прогресс: доля охвата увеличилась с 10 до 12 процентов.
In the case of Nauru, however, little progress has been made in the implementation of these undertakings, mainly because of resource constraints. В Науру, однако, в деле выполнения этих обязательств был достигнут весьма незначительный прогресс, главным образом ввиду нехватки ресурсов.
Sir Nigel Rodley expressed regret that the current report provided little new information and, like the previous report eight years before, was woefully insufficient and incomplete. Сэр Найджел Родли выражает сожаление по поводу того, что в рассматриваемом докладе содержится весьма незначительный объем информации, и как и предыдущий доклад, представленный восемь лет назад, нынешний является далеко не полным и не достаточным.
Weak output and employment growth in western Europe mean that little progress has been made in reducing the persistently high rates of unemployment throughout the region. Низкие показатели объема производства и роста занятости в Западной Европе означали, что был достигнут лишь незначительный прогресс в снижении хронически высоких уровней безработицы во всем регионе.
Jordan's small indicative planning figure (IPF) resources were fully committed early in the cycle, leaving very little for programming within the new mandate of UNDP. Незначительные по объему ресурсы Иордании в рамках ориентировочных плановых заданий (ОПЗ) были полностью задействованы в начале цикла, в результате чего весьма незначительный объем средств был оставлен на цели программирования в рамках нового мандата ПРООН.
Once again it had to be pointed out that little if any progress had been achieved on matters of substance. Вновь приходится отмечать, что прогресс в вопросах существа здесь если и достигнут, то незначительный.
The global trend masks the dire reality in many countries where there has been slow or little progress in poverty reduction. Эта глобальная тенденция маскирует суровую реальность во многих странах, где наблюдается медленный или незначительный прогресс в деле сокращения масштабов нищеты.
This is despite the fact that the sanctions measures themselves have little if any impact on their key tool: the ability to communicate and persuade via the Internet. Это сделано, несмотря на тот факт, что предусмотренные режимом санкций меры сами по себе оказывают незначительный (если он вообще есть) эффект на их ключевой инструмент - на способность общаться и убеждать через Интернет.
UNA-Sweden reported that too little progress has been made in eliminating discrimination against women in the labour market and in decision-making positions in the private and academic sectors. АСООН-Швеция сообщила, что был достигнут слишком незначительный прогресс в области ликвидации дискриминации в отношении женщин на рынке труда и на руководящих должностях в частном и академическом секторах.
Since the last Report there has been little progress because the original Constitutional and Electoral Reform Committee was disbanded and in January 2006 a new Committee was commissioned. З. После последнего доклада наблюдался незначительный прогресс из-за роспуска первоначального Комитета по конституционной и избирательной реформе, и в январе 2006 года был организован новый комитет.
There has been little progress with respect to the creation of supportive environments that protect the human rights of persons infected and affected by HIV/AIDS. Незначительный прогресс был достигнут в отношении создания благоприятных условий, способствующих защите прав человека лиц, ВИЧ-инфицированных или затронутых ВИЧ/СПИДом.
However, we can conclude that in areas such as poverty and the development partnership, little progress has been made. Вместе с тем мы можем сделать вывод о том, что в таких областях, как борьба с нищетой и развитие партнерства в целях развития, достигнут незначительный прогресс.
JS13 highlighted little progress in removing people implicated in human rights violations from public office, and referred to some who had been appointed to senior positions. В СП13 отмечен незначительный прогресс в деле увольнения лиц, причастных к нарушениям прав человека, с государственной службы и упомянуты соответствующие лица, получившие продвижение по службе.
NAP finalization in NM countries is very slow and little progress has been observed between second and third reporting processes. Процесс завершения подготовки НПД в СС странах протекает весьма медленно, и отмечается незначительный прогресс, достигнутый в период между вторым и третьим циклами представления докладов.
However, for most low-income countries, these loans carry little risk of making debt unsustainable, because they are concessional, in line with programme country policies. Вместе с тем для большинства стран с низким уровнем дохода эти займы несут незначительный риск увеличения задолженности до неприемлемого уровня, поскольку они являются льготными в соответствии со стратегиями стран осуществления программ.
Similarly, OIOS found little progress in the implementation of DDM, due to similar factors, which have slowed the progress of DDR. Кроме того, УСВН установило незначительный прогресс в осуществлении РРО в силу тех же факторов, которые замедлили темпы РДР.